— Тебя слишком долго не было, — сказал он. — Тебе нужен фонарик или наступишь на что-нибудь.
— Камень?
— Медузу.
— О, — произнесла она. — Тогда я подожду до утра.
— Неплохая идея, — согласился он. Роланд снова надел пижамные штаны, но был без рубашки, и она боролась с желанием обвить его руками и украсть тепло его тела.
— Ты в порядке? — спросил мужчина, закрывая за собой дверь и подходя к ней. Она вернулась к перилам и продолжила наблюдать
— Кажется, мне не стоит спать сегодня, — призналась девушка.
Роланд стоял рядом с ней, его локоть касался ее локтя у перил.
— Я увидел, что ты тут, — сказал он, — в своей маленькой белой пижаме с распущенными волосами и кое-что вспомнил.
— Что? — поинтересовалась она.
— Почему я верю в любящего Бога.
Эллисон улыбнулась.
— Ты слишком хорош для меня, — сказала она.
— Не может быть.
— Может, — настаивала она. — Не знаю, заслуживаю ли я этого.
— Ты сейчас больше похожа на монаха, чем я, — заметил Роланд. — Думаю, ты слишком строга к себе. У нас был секс. Люди занимаются этим. И монахи тоже, хотя не должны.
— Точно? — уточнила она. — Ты мой первый монах.
— Ох… когда я уезжал, — сказал он, — мой настоятель провел со мной долгую беседу на тему секса.
— Как о пестиках и тычинках?
— Скорее «Ты молод, а забота об умирающем отце — это стресс. Возможно, ты займешься сексом, пока снова будешь в миру. Не позволь этому стать преградой между тобой и нами. Грех всегда должен быть мостиком, который приводит тебя к Богу, а не стеной между Ним и тобой».
— У тебя хороший настоятель.
— Он очень мудрый человек, — не стал спорить Роланд. — Также он просил меня быть честным с тем, с кем я буду. Чтобы я не дарил надежду.
— Я не жду предложения руки и сердца.
— Ты можешь быть честна со мной, Эллисон. Не возводи между нами стену, потому что я монах. Если тебе есть что рассказать мне, то рассказывай.
— Я постоянно думаю, что ты станешь меня судить.
— Если бы я хотел судить людей, то стал бы священником или завел бы себе профиль на Фейсбуке, — сказал Роланд. — А не сделал ни того, ни другого.
Подул ночной ветерок, и она задрожала. Ей хотелось попросить Роланда обнять ее, чтобы согреться, но не стала. Они снова были незнакомцами. Он был внутри нее меньше получаса назад, а она даже не могла попросить его обнять ее. Они с МакКуином были незнакомцами по согласию, особенно во время секса. Она играла свою роль, а он свою, как и незримое соглашение не заглядывать за занавес. И ей никогда не хотелось подглядывать. Но с Роландом она это сделала. Ей больше не хотелось притворяться.
— Если бы ты не был монахом, все было бы проще, — сказала она.
— Даже если бы я был судьей, — произнес Роланд. — Мне нечего сказать после того, что случилось сегодня ночью.
— Хорошо сказано, — похвалила она, опустив голову на руки и пряча улыбку.
— Ты думаешь о нем? Своем бывшем? — спросил Роланд. Теперь он говорил серьезно. Было так странно слышать его голос.
— Я думаю о тебе, — ответила девушка. — И о нем. Как рассказать тебе о нем?
— Просто скажи.
— Я тоже солгала тебе, — произнесла она наконец.
— О чем же?
— О МакКуине.
— Каком? Купере МакКуине? Твоем боссе?
Она кивнула.
— Он не был моим боссом.
Роланд уставился на нее широко раскрытыми от удивления глазами.
— Купер МакКуиин… парень-инвестор-миллиардер? Ты была его девушкой шесть лет?
— Нет. Мы спали вместе, — сказала она. — В течение шести лет. Но я не была его девушкой.
— Тогда кем же ты была? Тайной женой?
— Тайной любовницей. Его купленной и оплаченной тайной любовницей.
Роланд повернулся и посмотрел на нее с прищуром.
— Я же говорила, — пробормотала она. Он был явно потрясен. И не нужно было слов.
— Любовницей? — переспросил Роланд.
— Или содержанкой. Я называла себя так пару раз.
— Значит… они еще существуют? Содержанки?
Она рассмеялась. Девушка не ожидала, что станет смеяться во время этого разговора.
— Да, — подтвердила она. — Содержанки еще существуют. Там, где есть мужчины с деньгами и женщины без них, они будут существовать.
Роланд показал жестом, что она может продолжать. Поначалу казалось, что слова не хотят выходить, но потом что-то начало получаться. Наконец ей удалось взглянуть Роланду в лицо. Он не казался злым, хотя и не казался счастливым.
— Ты ожидал от меня большего, да? — спросила она.
— Я ожидал для тебя большего, — сказал он. — Существенная разница.
— А она есть?
— Очевидно, у нас с тобой никогда не было нормальных отношений как между братом и сестрой, — заметил он.
— Очевидно, — сказала Эллисон.
— Но я всегда любил тебя, — признался мужчина. — Мне не нравится мысль, что тебя запер в башне какой-то богач ради секса.
Эллисон слабо улыбнулась, ее смех был глухим и циничным для ее собственных ушей. Тогда она чувствовала себя старше Роланда. Он казался ей таким наивным, этот монах с благородной душой. Он и понятия не имел, какой была ее жизнь с МакКуином.
— Я была заперта только по собственной воле. Я могла бы уйти от него, если бы захотела. И я не стыжусь своих отношений с ним. Мне неудобно говорить об этом с людьми, но… но я знаю, что мне стоило рассказать тебе обо всем до того, как мы переспали.