— Но это еще не все, — охладил ее Ларри. — Нужно не просто одеть ее. Научите ее правильно носить все эти наряды, правильно двигаться…
— Думаю, он имеет в виду грациозность, — подсказала миссис Харкнес.
— Это невозможно! — запротестовала мадам. — Я видела эту мадмуазель Холли. Она же неуклюжа, как… как лошадь!
— Надо попробовать, Мариэта, — убеждала мисс Певерли. — Можешь рассчитывать и на меня. Если мисс Холли не будет упрямиться, я уверена, что смогу привить ей кое-какие хорошие манеры. Но кто же, как не вы, научите ее грациозности и светским жестам? Вы, французы, тут — вне конкуренции.
— Мисс Мариэта… — Ларри послал француженке лучшую из своих улыбок. — Клара не могла бы и мечтать о лучшем учителе.
Мадам де Борж смягчилась.
— Хорошо. Я все сделаю. Подберу великолепные платья, шляпки, чулки, косметику. Я постараюсь!
— А я все оплачу, — напомнил Ларри. — Но вы должны не только облачить ее в лучшие наряды. Мы хотим, чтобы Клара не чувствовала себя в них неловко.
— Конечно! — кивнула мадам многозначительно. — Я сделаю так, как вы хотите.
Глава пятая. ПРЕВРАЩЕНИЕ В ДАМУ
Чуть позже, сидя на террасе и поджидая Клару, бродяги обсуждали план Ларри.
— Ты уверен, что не слишком много берешь на себя? — сомневался Стретч. — Я восхищаюсь Кларой, но давай посмотрим правде в лицо — ей очень далеко до этих дам.
— Посмотрим. Она может научиться.
— У мисс Коры и этой француженки?
— А что?
— Сомневаюсь, приятель. Потребуется много времени.
— У Клары его не так много, поэтому мисс Коре и француженке придется поторопиться.
— Зачем тебе все это нужно? Я до сих пор этого не понимаю.
— Черт возьми, ты прекрасно знаешь — зачем. Если этот Эдвард увидит новую Клару — возможно, потеряет голову. Он не простой парень, они называют его самым знатным в округе.
— И ты думаешь, он заинтересуется ею?
— Во всяком случае, не испугается ее вида. И я думаю что она ему понравится. Черт возьми, а кому она не понравится?
— Думаю, тут ты прав. Если ее приодеть и подучить, получится отличная девушка.
— Увидишь, — пообещал Ларри.
— Мне уже не терпится, — ухмыльнулся Стретч.
Ларри не сомневался, что богатый владелец ранчо Брокен Вил не заметит Клару, пока она не перевоплотится. К несчастью, этому прекрасному плану не суждено было осуществиться. Когда около двух часов Клара въехала в город, главная улица была переполнена народом. Клара явилась, как обычно, в клетчатой рубашке и голубых джинсах, с кольтом на левом боку. Мужчины, желавшие ее руки, высыпали отовсюду, из салунов и магазинов, им не терпелось испытать свое счастье. Они сватались наперебой, перебивая друг друга. Клара кричала, чтобы они пропустили ее, но поклонники не хотели ничего слышать.
— Черт возьми, — сказал Стретч. — Они окружили ее.
— Что ж, — вздохнул Ларри и встал, поигрывая мускулами. — Придется вмешаться. Чем раньше мы отведем ее к мисс Мариэте, тем раньше начнется ее учеба. Пошли.
Техасцы вышли на улицу, пробивая себе плечами дорогу сквозь толпу женихов. Какой-то служащий в очках повис на стременах лошади Клары, громко уговаривая ее.
— Я полюбил тебя с первого взгляда! Для меня нет женщины, кроме тебя!..
— Вамус, убирайтесь к дьяволу! — крикнула Клара.
Кулаком она двинула ему в ухо. Он затерялся в толпе, но остальные по-прежнему окружали Клару. Какой-то смуглый оптимист, отброшенный Ларри, вознамерился дать ему сдачи. Но Ларри пригнулся и ударил смуглолицего в живот. Тот со стоном повалился на землю. Толпа обступила Ларри и Стретча.
— Дьявол! — выругался Стретч. — Здесь не обойтись без динамита. Может, начать стрелять?
— Если мы поднимем стрельбу, — возразил Ларри, — можем оказаться в тюрьме. Оттуда мы не сможем помочь Кларе. Успокойся, Стретч.
— Я и так спокоен, — заверил Стретч, ударом остановив ополоумевшего поклонника, попытавшегося прорваться мимо него.
Казалось, назревала грандиозная потасовка. Но тут появился этот всадник. Ларри едва разглядел его: молодой, симпатичный парень с приятными чертами лица и темными волосами, в дорогом костюме. Для более подробного знакомства времени не хватало. Откуда было Ларри знать, что этот широкоплечий парень в дорогой одежде — никто иной, как сам Брет Эдвард.
Всадник осмотрелся. В общем, все было достаточно ясно: толпа городских грубиянов мешала проехать какому-то седоку.
— Вам помочь? — крикнул парень техасцам и, не дожидаясь ответа, добавил: — Не беспокойтесь, моя лошадь не из пугливых.
Он направил свою широкогрудую лошадь сквозь толпу. Несколько поклонников поглупей пытались помешать всаднику, но копыта его лошади заставили их расступиться. Через минуту в центре площади остались только два всадника и двое техасцев.
Клара соскочила на землю, чтобы поднять шляпу, сбитую с ее головы слишком прытким ухажером, пытавшимся ее обнять. Всадник, ухмыльнувшись, посмотрел на рассыпавшиеся рыжие локоны и сказал техасцам:
— Неудивительно, что ваш друг вызвал такой переполох.
— Что вы имеете в виду? — вызывающе спросил Ларри.