В.: Господин Абрамович дал показания, и он сказал, что встреча началась в «Балчуг Кемпински», в гостинице. Дальше она продолжалась в доме господина Абрамовича в Сареево, сразу после встречи в гостинице «Балчуг». Вы такие же показания даете?
О.: Наша встреча в гостинице «Балчуг» закончилась уже под утро, я отправился спать, и только поздним днем следующего дня мы уже встретились у господина Абрамовича для того, чтобы подписать наше соглашение.
В.: И к концу этой вновь как бы собранной встречи дома у господина Абрамовича были согласованы ключевые положения слияния?
О.: Я думаю, что вы ошибаетесь, что это было согласовано на следующий день. Я пытался закончить все переговоры именно в момент нашей встречи в «Балчуге». На следующий день мы собрались уже для подписания документа, который был подготовлен Александром Булыгиным.
В.: Как вы думаете, стороны обсудили все условия?
О.: Я считаю, что мы договорились обо всем в «Балчуге», что было необходимо, чтобы создать совместный бизнес.
В.: Тогда попрошу вас посмотреть на 48-ю страницу, 48 Т по-английски. И, в частности, посмотрите, пожалуйста, господин Дерипаска, на пункт 4.1 этого договора.
Я хотел бы узнать, какова была позиция господина Абрамовича? Вы согласны с тем, что, согласно пункту 4.1, господин Абрамович сообщает о том, что у него есть партнеры, которые не включают себя в Trans World Group.
О.: Нет.
В.: А разве не это прописано в этом пункте, господин Дерипаска?
О.: Булыгин составлял документ в спешке, и я думаю, что гораздо уместней здесь использовать «заинтересованные стороны», судя по контексту этого пункта.
В.: Видите ли, господин Дерипаска, я хотел бы вам сказать, что этот пункт для вас был особенно важным, потому что вы хотели обеспечить такое положение, когда вы не окажетесь в сделке по слиянию, когда с противной стороны окажутся ваши соперники из Trans World Group.
О.: Я очень благодарен вам за такую заботу, но разрешите мне оставаться самим собой и вспоминать то, что я хотел сделать, и то, что я сделал.
В.: Видите ли, господин Дерипаска, воспоминание господина Булыгина заключается в том, что обсуждался каждый пункт, каждое условие. Вы хотите сказать, что он неправильно вспоминает?
О.: Вы можете показать мне те показания, на которые вы ссылаетесь?
В.: Давайте я вам прочитаю, что господин Булыгин здесь показывает, он говорит: «Обсуждения в „Кемпинском“ завершились около 4 или 5 утра, господин Абрамович потом предложил, чтоб мы все поехали к нему в Сареево, для того чтобы отметить слияние. У меня было впечатление такое, что то, что касалось господина Абрамовича, сделка уже достигнута, и не было необходимости сразу документировать достигнутое соглашение, казалось, что достаточно пожать руки. В ходе обсуждений он выглядел спокойным, расслабленным, несмотря на интенсивный характер обсуждений. Я поехал с господином Дерипаской домой к Абрамовичу, где Дерипаска ясно сказал мне, что ввиду важности этого вопроса он хотел бы, чтобы соглашение, которое мы только что достигли, было бы сразу зафиксировано в письменном виде. Соответственно, дома у Абрамовича мы прошлись по условиям, нормам этого соглашения. По мере того как мы обсуждали каждое условие, я печатал на лэптопе на русском языке различные нормы того документа, который я назвал „предварительный договор“».
И дальше он объясняет, что у него нет сейчас компьютера с оригинальной версией текста. Это помогает вам освежить ваши воспоминания, господин Дерипаска?
О.: Я сегодня вряд ли могу вспомнить, что Булыгин печатал что-то на ноутбуке.
В.: Хорошо. Давайте тогда посмотрим пункт 4.2 предварительного договора:
«1 сторона, господин Абрамович, гарантирует согласованность своей воли и воли ее партнеров на подписание соглашения на условиях, определенных настоящим договором, и несет всю полноту ответственности перед стороной 2 за действие-бездействие своих партнеров, связанное с исполнением настоящего договора».
Я правильно понимаю, что вы очень хотели убедиться в том, что господин Абрамович даст обязательно заверение в том, что его партнеры согласны с данной сделкой, господин Дерипаска?
О.: Понимаете, активы, которые приобрел Абрамович, в тот момент были в достаточно сложном состоянии. Все эти предприятия, они были на грани банкротства, в частности, Ачинский комбинат был уже в процедуре арбитражного управления. И если не начать быстрые действия, практически немедленные, по выводу этих предприятий из кризиса, а это непрерывное производство, то предприятия могли остаться без последней поставки сырья, что существенно нанесло бы ущерб этим активам. Поэтому я был очень заинтересован, чтобы все, о чем мы договорились, так сказать, выполнялось четко и неукоснительно с точки зрения спасения этих предприятий. Для этого необходимо было действие всех заинтересованных лиц — поставщиков, менеджмента этих предприятий, людей, которые связаны были торговыми отношениями, и именно это я просил Абрамовича обеспечить в той части, на которую он может повлиять.