Читаем "Счастливы" вместе (СИ) полностью

НОКС: Конечно. Ведь ты единственный, кто не слышал чей-либо храп.

ЭРИК: Вообще-то я не храплю.

НОКС: А кто тогда всю ночь выводил рулады?

ЭРИК: Точно не я. О, а вдруг это демон?

НОКС: Не сфесди. Фемоны ефе нофью как-то сфифяли.

ЭРИК: Не плюйся!

НОКС: выплюнув зубную пасту Двинь тазом, Слингби. Дай зубы почистить.

ЭРИК: Сам подвинься. Кто такие маленькие комнаты придумал?

НОКС: Как кто? Люди.

ЭРИК: Кто вообще делает такие узкие пространства?

НОКС: Это все потому, что кто-то слишком много ест.

ЭРИК: Че ты сказал?

НОКС: Че слышал! Двигайся!

ЭРИК: А если в табло?

НОКС: Промазал! И, кстати, нафиг ты раковину снес?

ЭРИК: Так это была раковина? Что-то не очень похоже.

НОКС: Очки протри, приятель.

ЭРИК: Уже протер. И сделай одолжение – отодвинься от меня.

НОКС: С какой стати? И куда?

ЭРИК: Ты какой-то липкий. Ой, на что я встал?

Как оказалось, Слингби наступил на тюбик с пастой, который Рональд благополучно уронил на пол. Ноги жнеца разъехались в разные стороны, в результате чего оба свалились в ванную. Мало того, Рональд задел кран с ледяной водой.

ЭРИК: Ааааааааааааааааа!!!

НОКС: Ааааааааааааааааа!!!

Букин мысленно успел намылить веревку. Скоро из ванной комнаты выруливают мокрые с головы до ног жнецы со словами: «Туда лучше не заходить».

СИЭЛЬ: Что, уже что-то сломали?

ГЕНА: Только не туалет… Только не туалет…

ЭРИК: А мы его и не трогали.

НОКС: Правильно. Эричка снес раковину своим тазом.

ЭРИК: Не страшно. Я все починю.

ГЕНА: Спасибо, брат.

Сиэль, раздосадованный тем, что его разбудили с утра пораньше, требует, чтобы Себастьян приготовил завтрак. Но вспоминает, что отпустил его в отпуск и киснет еще больше. В холодильнике пусто.

СИЭЛЬ: Так… Тут пусто… Тут тоже ничего…

НОКС: Чего ищешь?

СИЭЛЬ: Да тихо ты!

На той же скорости обшаривает всю кухню, пока не заглядывает в хлебницу. Глаза графа загораются нехорошим огнем… до тех пор, пока к нему не подходит Алоис.

АЛОИС: Так-так. Что это ты задумал, а?

СИЭЛЬ: резко Ничего.

АЛОИС: Да ну? А что тогда у вас за спиной, граф Фантомхайв?

СИЭЛЬ: Руки. начинает пятиться.

АЛОИС: А ну стоять!

После непродолжительной борьбы Транси отбирает-таки у бедного Сиэля последний кусок хлеба и убегает с довольной рожей.

СИЭЛЬ: Вот спасибо! И что я теперь должен есть?

НОКС: Что найдешь, то и съешь.

АЛАН: мрачно И не факт, что у тебя не отберут.

АЛОИС: Месть за вчерашнее, гы-гы.

ЭРИК: Въехать не успели, а уже деретесь из-за крошки хлеба.

СИЭЛЬ: Я жрать хочу!!

НОКС: Сказал одноглазый пацан.

ЭРИК: С какого фига требуешь? Тут никакие титулы не действуют.

СИЭЛЬ: Я – растущий организм!

АЛОИС: А я тогда кто?

СИЭЛЬ: ...

АЛОИС: Завидуй молча, мелкота.

Голодные жнецы обшаривают все углы, но так ничего и не находят. В ответ на претензии Букин лишь разводит руками – а я, мол, чего сделаю? Психанув, парни стали просто слоняться по квартире, тыкая во все новое. Скоро пинать балду надоедает всем.

НОКС: Скукота.

ЭРИК: И без тебя тошно. Свали куда-нибудь.

НОКС: Куда? К демонам? Там, в аду, и без нас весело.

ЭРИК: Опять графья ругаются.

НОКС: Ага. Плохая была идея двоих малявок в одну комнату селить.

СИЭЛЬ: И все-таки ты бяка.

АЛОИС: Зевать не надо было. Граф.

СИЭЛЬ: Я сейчас такой же граф, как ты английская королева.

АЛОИС: Че?

СИЭЛЬ: Ниче! Пока сами хавку не найдем – с голоду пухнуть будем.

АЛОИС: Или мы сваримся, и нас сожрут другие.

СИЭЛЬ: Твоя правда. Реально жарковато.

АЛОИС: жалобно Раньше хоть ведерко с водой могли получить. А сейчас…

СИЭЛЬ: В этот… как его…

АЛОИС: Белую фигню?

СИЭЛЬ: Точно! Туда я не полезу, хоть там и прохладно.

АЛОИС: Мое укрытие!!

Алоис кидается к холодильнику и плотно закрывает за собой дверь. Через минуту он вылетает оттуда с шариком в руках.

АЛОИС: Ура, нашел!

СИЭЛЬ: Еда?

АЛОИС: Еще одно подтверждение того, кто круче.

СИЭЛЬ: Заткнись и разогревай, пока еще кто не приперся.

АЛОИС: Как я ее разогрею, одноглазик? Может, ты знаешь?

СИЭЛЬ: Ну явно не за шиворот пихать.

ГЕНА: Из-за чего весь сыр-бор, мелкота?

АЛОИС: Я еду нашел. гордо

ГЕНА: Фрикаделька!!

Шустро запихивает шарик в микроволновку. Все трое с нетерпением ждут результата.

СИЭЛЬ: удивленно Котлета с глазами?

ГЕНА: Не повезло, мелкота. Это игрушка.

АЛОИС: расстроенно Вот облом.

ГРЕЛЛЬ: Какого лешего?? Кто тепло сюда пустил? Кто воздух нагрел? Кто-о-о-о-о-о-о?!

АЛАН: Сатклифф, ты чего орешь?

ГРЕЛЛЬ: У меня макияж потек! Тушь не застывает! Тени осыпаются!

АЛАН: шепотом Наконец-то…

ГРЕЛЛЬ: Чего ты там бормочешь, Аланчик?

АЛАН: поспешно Ничего.

ГРЕЛЛЬ: Букин, закрой окно! Тепло впускаешь!

НОКС: Фу, ну и жарища в этом Екатеринбурге. Шевелиться неохота.

ЭРИК: Тебе никогда ничего неохота.

НОКС: Только не говори, что тебе все равно.

ЭРИК: Бля, еще немного, и я в обморок упаду.

НОКС: Не ты один.

ЭРИК: удивленно Что? Уже? Кто?

НОКС: А как думаешь, почему с утра так тихо, и никому по башке секатором не попало?

ЭРИК: С чего ты взял, что Спирсу плохо?

НОКС: Я еще с утра слышал, как он про помятую и потную рубашку вопит.

ЭРИК: А, ну тогда я спокоен. Только как же жрать охота.

НОКС: обиженно Шмакодявки все сожрали.

Перейти на страницу:

Похожие книги