Читаем Счастливые дни в аду полностью

– Но… но… Как насчет Рона и Гермионы?.. – запинался Гарри. – Они – мои друзья. Они должны знать!

– Гарри, я знаю, что то, что я говорю, звучит безжалостно, но ты не можешь рассказать им. Это было бы слишком опасно для всех.

– Но, директор…

– Гарри, это больше не шутка. В действительности, это никогда не было шуткой, но теперь это стало войной. ВОЙНОЙ. Ты понимаешь, Гарри? Такое знание подвергло бы их серьезной опасности. Он случайно могут открыть секрет своим друзьям, членам семей или в трудной ситуации использовать его против тебя или Северуса… Не говоря уже о том, что они, конечно же, говорили бы об этом между собой… Простой факт, что вы – друзья, был бы крайне подозрительным. Ты знаешь, Гарри, возможно даже, что их допросит о тебе и твоей смерти министерство или Волдеморт только потому, что они были твоими друзьями…

– О, Боже мой… Я никогда не думал об этом… – прошептал Гарри. – Но это означает, что я должен начать все с начала.

– Ты можешь снова дружески относиться к ним, – ободряюще сказал Снейп.

– Да, как Ваш сын. Рон, конечно, будет счастлив подружиться со мной… – огрызнулся Гарри. – У него слишком много предубеждений, чтобы сделать это. Я потеряю его… Директор, нет никакой другой возможности?

– Мы могли бы замаскировать его… чары… – неохотно сказал Снейп.

– Авроры сначала наложат Ревело, когда прибудут проводить расследования среди студентов, и это раскроет его внешность. Иными словами, маскировка Гарри не так важна, как факт, что мы держим в тайне то, что он жив. И я думаю, что самый безопасный способ маскировать его состоит в том, чтобы сделать вид, что он – твой сын.

Гарри подтянул колени к груди, обхватил их и склонил голову. Что он собирался делать теперь? Он не хотел потерять друга, но мог понять доводы Дамблдора о сохранении этого в тайне. Неосторожное слово, неверное обращение («Гарри!»), легкое упоминание общих приключений, и он был бы разоблачен и отправлен в подземелья министерства, где с ним обходились бы как со следующим Темным Лордом… снова пытки… нет. Возможно, он эгоистичен, но он не хотел, чтобы его снова пытали. По возможности, никогда. И он не хотел, чтобы его друзей тоже пытали. И он, и Снейп должны были быть ОЧЕНЬ осторожны, чтобы не подвергать опасности Дамблдора. Снейп, конечно, сумел бы сделать это. Он был шпионом долгие годы и узнал, как это делать. Но как же он? Он должен изменить поведение, привычки… Он не мог играть в квиддич, он был слишком хорош, чтобы рисковать этим.

Он должен был рассказать Северусу об этих вещах. Он помог бы ему. Снейп. Гарри внезапно возбудился.

– Северус, Вы возражали бы против этого? – обратился он к Снейпу, который улыбнулся.

– Чего? Притворяться, что я – твой отец? – спросил он. Когда Гарри кивнул, его улыбка слегка поблекла. – Это – последний раз, когда я говорю Вам, так что Вы должны обратить внимание, мистер… э… Гарри. Я хотел бы этого. Я был бы счастлив, потому что это дало бы мне шанс проводить с тобой больше времени. Да, – кивнул он директору, – я думаю, мы готовы.

– Гарри? Что ты решишь? Ты хочешь быть членом семейства Снейпов?

Гарри глубоко вдохнул, прежде чем кивнуть.

– Да, – сказал он, наконец, так твердо, как мог.

– Тогда хорошо. Северус, положи руку ему на плечо и прими его в семью своими словами. Это – простая магия, тебе не нужна палочка или заклинание, чтобы выполнить это, имеет значение только твое намерение.

Снейп кивнул и положил руку Гарри на плечо.

– Я готов принять его назад в семью Снейп. Я принимаю его, как сына Квайетуса, но я буду заботиться о нем, как о своем собственном сыне, – он улыбнулся мальчику. – Это годится для Вас, Альбус?

– Совершенно. Ему также понадобится новое имя, Северус.

– Да, я знаю. Я думаю, что… его можно было бы назвать, как отца. Если это для него подходит. Что ты думаешь, Гарри?

– Это… мое имя будет таким же, как у Вашего брата?

– Квайетус Снейп, – сказал мастер зельеварения, и почувствовал, что его горло сжало появившееся чувство. Его глаза встретились с глазами Гарри. – Я думаю, что твоя мать согласилась бы со мной…

Время, казалось, остановилось.

– Квайетус Снейп… – прошептал Гарри. Он снова почувствовал равнодушие. Но теперь он решил попытаться как-нибудь его уменьшить. – Это будет прекрасно, – согласно кивнул он.

Дамблдор встал.

– Очень хорошо. Я думаю, уже довольно поздно. Я оставлю вас, чтобы отдохнуть. Я думаю, мистер Поттер станет мистером Снейпом завтра утром, если сможет принять это. Другие вещи будут устроены в течение следующих недель. Я думаю, вы можете провести эти недели в поместье Снейпа, чтобы привыкнуть к новой ситуации. На следующей неделе я навещу вас там, и мы сможем обсудить появившиеся вопросы. Это вас устроит?

– Да, Альбус. И… спасибо.

– Пожалуйста, друг мой. Спокойной ночи, Северус, Квайетус.

***************************************************************************

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер. Альтернативный (enahma)

Похожие книги

Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы