Читаем Счастливые обстоятельства полностью

– Это точно. – Она переложила ноутбук на пол, давая ему возможность несколько мгновений любоваться ее бедрами, и с громким вздохом упала на подушки. – Что в этом увлекательного? Постоянное напряжение без возможности выиграть. Мы каждый день сталкиваемся с этим в жизни. Зомби просто добавляют остроты происходящему.

– Ну, все это очень увлекательно. Надо очистить территорию, подготовиться к новой атаке.

– Но зомби идут и идут без конца.

Колин пожал плечами:

– Мне нравится убивать зомби.

– Я бы предпочла нечто, что можно контролировать. Не зависящих от меня ситуаций хватает и в жизни. Спасибо большое.

– Да, но ты забываешь, я все контролирую. Это моя игра. Я сам ее создал. – Он лег на спину и раскинул руки в стороны. – Я высший разум Вселенной. – Он произнес эти слова голосом злодея и дико рассмеялся. – Даже зомби починяются моей воле.

– Кто-то очень рвется к неограниченной власти.

Он и не собирался отрицать. Создание игр прежде всего привлекало его ощущением безграничной власти и огромной силы. Какие бы сумасшедшие поступки ни совершала мать, он всегда мог с головой уйти в игру и поразить своим мастерством в уничтожении врагов. Даже самая сложная игра была лишь повторяющимися действиями согласно написанной программе. Не надо быть хорошим психологом, чтобы понять, он погружался в реальность, в которой был Богом, по той причине, что не мог обрести покой и стабильность в реальной жизни. Черт, он почти открыто признал это. Колин вынырнул из задумчивости и повернулся к Джейми:

– Завидуешь?

– Человеку, управляющему жизнями тысяч придуманных монстров? Очень. Я бы с удовольствием испробовала на себе эту силу.

– Правда?

– Да. – Джейми приподнялась и нависла над ним, упершись руками в плечи. – Даже не представляешь, что бы я тогда сделала, – кокетливо промурлыкала она, наклоняясь ниже и касаясь грудью его обнаженного торса. Он явственно ощутил напрягшиеся под тонкой тканью соски, и по телу пробежали мурашки. Ее бедра покачивались из стороны в сторону, словно дразня и призывая ответить.

На лице Джейми появилась манящая улыбка, взгляд заволокло туманом. Она подняла руки, давая ему возможность стянуть с нее футболку. Отдаваясь чувствам, она медленно теряла контроль, он ощущал, что с ним происходит то же самое. Джейми медленно скользнула по его телу сверху вниз, заставляя почувствовать каждый дюйм шелковистой кожи.

– Я была бы хорошим правителем. Постаралась всех сделать счастливыми. В мире не было бы зомби и насилия, а Марди-Грас никогда не заканчивался. Только музыка, танцы, веселье. – Она коснулась соском его губ и отпрянула, когда он попытался поймать его. Вновь склонившись к нему, провела кончиком языка по его шее.

– Хочешь власти?

Она резко подняла голову.

– Полного контроля над всем?

Она кивнула, и Колин повалил ее на спину, сжав поднятые над головой руки за запястья. Джейми приоткрыла рот от удивления.

– Тогда создай свою собственную игру. Без зомби.

Он целовал ее долго и страстно. Жар ее дыхания обжигал рот, освобожденные руки крепко сжали прутья изголовья кровати. Вскоре Джейми уже извивалась всем телом, стонала и выкрикивала его имя.

Опустившись рядом, он произнес, тяжело дыша:

– Я не сказал тебе всей правды.

– О чем?

– Моя игра еще и очень веселая.


Два дня спустя они впервые решили куда-то сходить вдвоем. Колин позвонил в дверь квартиры Джейми, и едва устоял на ногах, когда она открыла. Красное шелковое платье подчеркивало все достоинства фигуры, позволяя любоваться шелковистой кожей плеч и изящной ножкой, мелькавшей в разрезе. Волосы были убраны в сложную прическу, открывавшую шею, словно для поцелуя, глаза сверкали в облаке дымчатых теней.

– Я… ты… э…

Джейми усмехнулась.

– Приму за комплимент. Ты тоже выглядишь очень… Я… ты… э… – Она взяла в руки крохотную сумочку и остановилась. – Послушай, надеюсь, я выгляжу подходяще для джаз-клуба? Я никогда раньше там не бывала.

Черт бы побрал эту идею провести вечер в клубе. Колин даже не сразу смог заговорить.

– Прекрасно. Все ребята будут мне завидовать.

Джейми приподнялась на мысках и поцеловала его в щеку.

– Умение льстить поможет тебе многого добиться.

Клуб располагался поблизости, погода была хорошая, и они решили пройтись. Через пару шагов Джейми взяла его за руку и завела разговор.

– Как сегодня дела в Подземелье?

– Много интересного.

– Тролли подняли восстание?

– Не совсем.

– Смогу ли я понять, если попрошу тебя объяснить подробнее?

– Может быть. Сегодня я подписал очень выгодный контракт на «лицензирование» двигателя, который мы использовали в новой игре.

– Я так понимаю, двигатель – это не настоящий двигатель, но слово лицензирование мне понятно. Здорово. Это потрясающе. Особенно, если дело прибыльное. – Она сжала его руку и потянула к себе. – Здорово, что мы проведем этот вечер в клубе. Можем заодно отметить.

– Ты сегодня в удивительно хорошем настроении.

– Хочешь сказать, – покосилась на него Джейми, – обычно я не сияю, как солнышко.

– Хочу сказать, сегодня ты веселее, чем обычно.

– Потому что у меня отличное настроение. Мне кажется, в моей жизни скоро настанет переломный момент.

– И?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги