Читаем Счастливые сестры Тосканы полностью

Не знаю, может быть, когда сестра узнала, что вряд ли сможет иметь детей, у нее в душе что-то надломилось. Или она настолько боялась потерять Альберто, что готова была пойти на все, лишь бы только удержать мужа… даже выдать племянницу за родную дочь? Или она действительно думала, что так будет лучше для всех нас?

Так или иначе, но к концу недели Роза перестала обещать, что во всем признается Альберто.

Она с грустью смотрела на меня и говорила:

– La mia sorella testarda, ну как можно быть такой эгоисткой? Разве ты не видишь? Я же стараюсь ради Джозефины. Теперь у нее будет полноценная семья: и мама, и папа, и любящая тетя.

– Но у нее уже есть мама!

– А что ты можешь ей дать, Паолина? Ты ведь потеряла рассудок от горя и хотела броситься за борт!

– Это неправда. Я бы никогда ничего подобного не сделала.

В тот вечер я наконец приняла решение. Когда Альберто пришел домой, я встретила его с Иоганной на руках. Он потянулся к малышке, но я отстранилась от него и заявила:

– Так дальше продолжаться не может. Мне очень жаль тебя разочаровывать, Альберто, но ты должен знать правду. На самом деле это не ваша с Розой дочь, а моя. И зовут ее не Джозефина, а Иоганна.

Он отпрянул, и лицо у него исказилось: бедняга был в шоке и не мог ничего понять.

– Роза? – крикнул Альберто. – О чем она говорит?

Казалось, прошел целый час, пока сестра не вышла из кухни.

Она смотрела только на мужа, а меня… меня тут как будто и не было.

– Бедная Паолина пережила настоящую трагедию, и у нее слегка помутилось в голове. Я тебе уже рассказывала, Альберто. Ей нельзя волноваться.

– Ничего подобного, я нормальная, и нечего из меня делать сумасшедшую.

Сердце бешено колотилось в груди, но я усилием воли заставила себя говорить спокойно. Я вкратце рассказала Альберто о том, что сама попросила Розу притвориться, будто она мать Иоганны.

Когда я закончила, он сочувственно посмотрел на меня и сказал:

– Нет, Паолина, ты ошибаешься, ничего этого на самом деле не было. Джозефина – наша дочь. Роза уже давно поделилась со мной радостным известием. Еще когда прислала мне письмо, которое я выучил наизусть. Она написала: «Мой дорогой, наша любовь приумножается. Скоро ты станешь отцом».

Я рухнула на диван, мне стало ясно, что все обстоит гораздо хуже, чем я думала. Письмо, которое я продиктовала для Рико, сестра отослала Альберто. Только сперва переписала его своим почерком. А Рико? Он вообще знал, что я беременна?

– Но это мои слова! – крикнула я, захлебываясь слезами. – Это письмо предназначалось Рико, а не тебе!

Зять тоже повысил голос:

– Хватит, Паолина! Я видел бейджик, который ты прикалывала к униформе, когда работала в галерее Уффици. Ты притворялась Розой. Но ты не Роза, понимаешь ты это? И Джозефина не твоя дочка, никакая она не Иоганна. Игры закончились, capisci?

– У Розы был выкидыш, – тихо сказала я. – Она потеряла ребенка еще в июне. Мне очень жаль, Альберто, но это правда.

– И какие у тебя доказательства? – Лицо Альберто раздулось и побагровело от ярости. – Если девочка твоя – покажи бумаги.

Мне стало дурно. Я вспомнила про фальшивое свидетельство о рождении, да и во всех документах, выданных американским консульством, моя малышка фигурировала под именем Джозефины Луккези. У меня даже молоко к тому времени закончилось. После родов мое тело восстановилось легко и быстро, как резиновое, только бедра сделались чуть шире и на животе остались две темные полоски. А вот Роза, наоборот, выглядела как недавно родившая женщина: дряблый живот и отвисшие груди.

Я посмотрела на сестру, только она одна могла подтвердить, что я говорю правду.

– Скажи ему, Роза, – взмолилась я. – Прошу тебя. Пришло время открыть правду.

– Да, – согласился Альберто, – слово за тобой, Роза.

Сестра побелела, у нее затряслись руки, и она сунула их в карманы фартука. В тот момент я презирала и даже ненавидела предательницу, но мне все равно было больно на нее смотреть.

Когда она наконец заговорила, голос ее звучал чуть громче шепота:

– Моя бедная сестренка, на самом деле это у тебя случился выкидыш. В тот день, когда я нашла тебя на лестнице.


Иногда мне казалось, что Альберто обо всем догадался. Но в те времена еще не было ДНК-тестов. Я умоляла их с Розой сдать кровь, чтобы мы узнали, у кого из нас какая группа, но Альберто и слушать меня не хотел. Он не сомневался в своем отцовстве, а заставить его я, разумеется, не могла. Правда, внешне моя малышка не походила ни на Розу, ни на Альберто. У нее была светлая кожа, а у них смуглая. Волосики у нее были мягкие и на солнце отливали золотом, а глаза, как и предсказывала Роза, постепенно стали карими, но при определенном освещении в них появлялись голубые искорки, словно бы таким образом моя дочка подавала знак о своем истинном происхождении.

Но для всех, кроме меня, Иоганна была Джозефиной Луккези, единственной дочкой Розы и Альберто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза