Читаем Счастливый билет полностью

По подъездной дорожке скользнул свет автомобильных фар, и у Лизы упало сердце. Сейчас она была решительно не в настроении разговаривать с Тони. Осторожно закрылась входная дверь, в холле раздались шаги, и Лиза пожалела, что не додумалась добежать до кровати и залезть под одеяло. Она продолжала смотреть в темное окно, и позади нее в стекле отразилась фигура мужчины. Лиза вздрогнула. Это был не Тони, а Крис. В животе у нее что-то оборвалось, когда он подошел к ней и его тень накрыла ее с головой. Лиза ощутила его руки у себя на талии, и их прикосновение обожгло ее сквозь тонкую ткань блузки. Внутренний голос шептал, что она должна отстраниться и остановить Криса, но слова замерли у нее на губах, и Лиза поняла, что колебалась слишком долго. Его руки скользнули выше и принялись ласкать ее грудь. Он прижался губами к впадинке у нее на шее. Снедавший Лизу голод вырвался наружу и жаждал утоления. Она жалобно вздохнула, сдаваясь и поворачиваясь к Крису, и он подхватил ее своими сильными руками и понес наверх.

ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ

Сможет ли она заставить себя продать «Тимперлиз», дом, с которым связано столько воспоминаний? Дом, в котором она жила с Дентом и Сабиной, дом, в котором умерли Гэри и Вита и где она когда-то была так счастлива?

Вчерашнее заседание получилось жарким и ожесточенным.

— Компания должна стать открытым акционерным обществом. Нам нужны крупные вливания капитала, прежде чем мы сможем выпускать фильмы, о которых вы говорите, — сказали Лизе. — Сейчас съемки любого мало-мальски приличного фильма стоят тридцать-сорок миллионов долларов. А весь наш годовой бюджет в два раза меньше.

— Но только потому, что наши фильмы стоят дешево, они не обязаны быть плохими, — вспылила Лиза. — А в последние годы вы снимаете сплошное дерьмо.

Она почти не знала тех, к кому взывала. Все они были бухгалтерами и экономистами, молодыми безликими людьми, которых деньги заботили гораздо больше качества и которые совершенно не разбирались в том, как нужно снимать кино. В их присутствии Лиза чувствовала себя старой, как будто все ее ценности давным-давно вышли из моды и больше не представляли интереса в современном климате, где срубить денег по-быстрому было намного важнее, чем снять хороший фильм. Она сама была во всем виновата. На протяжении многих лет Лиза самым преступным образом пренебрегала компанией. «О’Брайен продакшнз» шла вперед без ее участия, и она не могла требовать от этих людей изменить направление только потому, что внезапно обнаружила: они идут неверным курсом — или, по крайней мере, курсом, который она не одобряла.

Лиза с угрозой заявила:

— Пожалуй, мне стоит продать две трети акций компании. — И та готовность, с которой бухгалтеры ухватились за ее предложение, опечалила ее. Ральф продал свою долю несколько лет назад.

Они не дали ей шанса передумать, да она, пожалуй, и не стала бы менять решение. Контракты были подготовлены с такой скоростью, что Лиза заподозрила, что их просто держали под рукой. Она согласилась продать свои акции за пять миллионов долларов, хотя и знала, что могла бы получить за них вдвое больше, если бы возмутилась. Но зато она настояла на том, чтобы они сменили название.

— О’Брайен — это мое имя, — с нажимом произнесла Лиза. — Откровенно говоря, я не желаю, чтобы оно ассоциировалось с тем барахлом, которое вы тут клепаете.

Она почему-то думала, что ее слова заставят их устыдиться, но ничего подобного не произошло.

— Мы и сами об этом подумывали, — самодовольно ответил ей один из бухгалтеров.


«Тимперлиз» радушно встретил Лизу тишиной и покоем. В лучах заходящего солнца дом излучал умиротворение. Хлоя ожидала ее появления, и повсюду стояли цветы. Их аромат смешивался с запахом лаванды — так пахло средство для полировки мебели, которым когда-то пользовалась Милли.

Лиза вышла в патио и, когда сгустились сумерки, включила фонарики в саду и поставила кассету с музыкой Вагнера. Если она закроет глаза, то, быть может, сумеет перенестись в прошлое, каким оно было до того, как порядок вещей необратимо изменился. Лиза с надеждой зажмурилась, но тут же вновь открыла глаза. Сейчас было не самое подходящее время для того, чтобы предаваться воспоминаниям и перебирать минувшие события. Порой она злоупотребляла этим. Сейчас пришло время подумать о будущем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Жюльетта
Жюльетта

«Жюльетта» – самый скандальный роман Маркиза де Сада. Сцены, описанные в романе, достойны кисти И. Босха и С. Дали. На русском языке издается впервые.Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но я не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.Маркиз де СадМаркиз де Сад, самый свободный из живших когда-либо умов.Гийом АполлинерПредставляете, если бы люди могли вывернуть свои души и тела наизнанку – грациозно, словно переворачивая лепесток розы, – подставить их сиянию солнца и дыханию майского ветерка.Юкио Мисима

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Луиза де Вильморен , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Любовные романы / Эротическая литература / Проза / Контркультура / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия