Читаем Счастливый билет полностью

— Фло не заставишь подчиняться даже побоями, — горестно пожаловался он.

— Тебе не нужно от нее подчинение, — уверенно возразил старший брат.

На губах Чарли появилась кривая усмешка.

— Конечно, нет, но немного уважения не помешает. — Его глаза загорелись удовлетворением. — Именно этому я и научил Стюарта. Как и тому, что никому не удастся причинить нам вред, не заплатив за это свою цену.

— У меня еще не было возможности поблагодарить вас за то, что вы для меня сделали, Чарли, — сказала Леонора.

Лицо Чарли осветилось приветливой улыбкой.

— Это был один из лучших моментов в моей жизни... Наконец-то Эдвин попросил меня встать плечом к плечу против общего врага. За одно это я ваш вечный должник, Леонора.

Отступив в сторону, он жестом пригласил их подняться наверх.

— Что вы стоите там с этим чемоданом? Время идет. Мне скоро надо будет улетать.

— Не раньше, чем ты расскажешь все в подробностях, — сказал Эдвин, входя в дом.

— Сначала мне надо забрать свои вещи из офиса.

— Чарли...

— Теперь, Эдвин, отдай мне должное, — ликующим тоном начал он, идя впереди них в направлении административного крыла дома. — Придумывать истории я умею получше, чем многие другие.

— Это верно, — согласился тот.

— А наши гости любят послушать что-нибудь с местным колоритом. — В его глазах зажглась искорка триумфа. — Поэтому за субботним обедом я выложил им легенду о законе Сайласа.

— Сайласа? — переспросила Леонора.

Чарли нетерпеливо отмахнулся.

— Эдвин вам потом расскажет.

— Надеюсь, после этого кое-что изменилось... — предположил Эдвин.

— Самым чудесным образом, — заверил его Чарли. — Фло имела весьма сомнительное удовольствие сопровождать Стюартов все воскресенье и сообщила, что всякие упоминания о Леоноре и расспросы по поводу управления пансионатом полностью прекратились. Само собой разумеется, в конце своей истории я вскользь заметил, что ты, Эдвин, являешься точной копией нашего отца и пользуешься таким же уважением племени, возглавляемого Хьюбертом.

— А он-то тут причем? — не могла не спросить Леонора, не понимая, какое отношение имеет ко всему проводник-индеец.

— Прекрасный штрих, хорошо дополнивший мою историю, ведь они видели Хьюберта только этим утром, — с довольным видом заметил Чарли и улыбнулся брату. — В последний же вечер я показывал Мадлен жемчуга, особо напирая на то, что ее кожа просто создана для них, что ожерелье только подчеркивает совершенство кожи, и так далее и тому подобное... А потом сообщил, что Кеннет может показать ей вообще наилучший жемчуг в мире. А это, дорогой брат, будет стоить Стюарту многие тысячи долларов.

— Цена гордыни! — рассмеялся Эдвин. — Я тебе аплодирую, Чарли. Какое тут плечом к плечу?.. Можешь теперь становиться впереди.

— Лучше скажи это при удобном случае Фло, — с довольным видом сказал Чарли. — А пока... — он взглянул на них обоих, — не пора ли мне искать нового менеджера?

— Можешь рассчитывать на один сезон, — ответил Эдвин. — Остальное на усмотрение Леоноры. Выбор за ней.

— Прекрасно! — сказал тот с видимым облегчением, остановившись возле двери офиса и указывая в сторону личного кабинета Леоноры. — Тогда я исчезаю. У меня тоже есть дела, Эдвин.

— Не смею тебя задерживать. — Последовало самое дружеское рукопожатие. — Спасибо тебе!

— Не стоит благодарности.

Чарли вошел в офис. Эдвин с Леонорой, радующейся про себя тому, с какой откровенностью и ясностью он объявил брату и Фло об их отношениях, пошли дальше. Один сезон, а потом выбор за ней. Эдвин вовсе не отстраняется от нее. Это было не просто постельное обещание, а совершеннейшая реальность.

Войдя в номер Леоноры, Эдвин положил чемодан на кровать.

— Что такое закон Сайласа? — спросила она.

— У нашей семьи большой опыт по изгнанию змей из рая, — ответил он обернувшись. — В те далекие дни в наших местах не существовало никакого закона, кроме того, который мы устанавливали и исполняли сами, — продолжил Эдвин. — Для того чтобы столь изолированное общество, вроде скотоводческой станции, функционировало нормально, должна быть обеспечена гармония на всех уровнях. И это остается истиной даже теперь...

Леонора согласно кивнула.

— Необходимо поддерживать здоровый моральный климат. Я понимаю, насколько это важно, Эдвин.

— Крайне важно обеспечивать правильный баланс, — согласился он. — Наша изолированность препятствовала свободному передвижению. Мы вынуждены были довольствоваться тем, что имели. И с самого начала семья Ридc установила дружеские отношения с местным племенем индейцев. Выгода была взаимной. Они всегда могли быть уверены в пище и крове, а мы не смогли бы найти лучших скотоводов, ведь эта земля была у них в крови.

— Ты говоришь о племени Хьюберта?

Перейти на страницу:

Похожие книги