Дафна рыдала. Она лежала на диване, уронив на пол правую руку, а левую закинув за голову. Синтия оставалась безучастной и по-прежнему смотрела в окно. Ни Хьюберт, ни Стюарт не собирались униматься. Рыдания Дафны постепенно сменились всхлипываниями, а Элоиза переключилась на патриотическую песню противников рабства.
Я был бы рад бежать подальше от этих людей, и только чувство долга удерживало меня. Я собирался прикрикнуть на них, чтобы замолчали, но меня опередил Пендерграст:
– Тишина! – Надо отдать ему должное, рык у него получился грозный. Его голос заполнил комнату, мне показалось, что зазвенели стекла. – Хьюберт, Стюарт, сядьте. Мне надоело слушать ваши бессвязные выкрики. Если хотите оспорить завещание, милости прошу, но вы только потратите полученные деньги и ничего не добьетесь. Джеймс составил это завещание в здравом уме и твердой памяти, и его заверили мэр города и сенатор от штата. Вы что, всерьез надеетесь его отменить? – Он усмехнулся. – Ну попробуйте, будет даже забавно на это посмотреть.
Я не удивился, что ни Стюарт, ни Хьюберт не нашлись с ответом. Адвокат снова посмотрел в текст:
– На чем я остановился? А, вот. Трутдейл получает пожизненно основную долю состояния и дом за некоторыми исключениями, которые я вам сейчас изложу, – он перевернул страницу. – «Редкие книги, входящие в мою коллекцию, передаются в дар библиотеке Афинского колледжа. Я уже выделил средства на их хранение и на обработку коллекции сотрудниками библиотеки».
Дафна села и подняла опухшее заплаканное лицо:
– Не могу поверить, что эта дурацкая макулатура моему брату была дороже родной сестры. Пусть его в аду черти жарят за то, как он со мной обошелся.
Пендерграст продолжал, словно не слышал ее:
– К завещанию есть дополнительное распоряжение. В нем Джеймс назначил Чарльза Гарриса вторым душеприказчиком помимо меня. Еще он поручил мистеру Гаррису инвентаризовать коллекцию и назначил ему вознаграждение за эту работу.
Взгляды всех присутствующих, даже Синтии Делакорт, обратились ко мне. Я улыбнулся как можно любезнее, но, если Пендерграст рассчитывал, что я им что-нибудь скажу, мне пришлось его разочаровать. Родственники глядели на нас, но больше ничего не делали, и после короткой паузы он продолжил:
– Мистер Гаррис займется инвентаризацией, как только полиция разрешит снова входить в библиотеку. Ему будет помогать его сын Шон Гаррис. С ними, скорее всего, будут кот и пес. Я не сомневаюсь, что это ни у кого не вызовет возражений, мистер Гаррис заверил меня, что животные ничего не повредят и никого из вас не побеспокоят.
Пендерграст говорил вежливо, но давал понять, что возражений не потерпит. Хьюберт открыл было рот, чтобы что-то сказать, но, когда адвокат посмотрел на него, закрыл рот и надулся.
– У меня вопрос, – с хищной усмешкой обратился Стюарт к адвокату. – Вы говорите, что дом и капитал отходят к Трутдейлу пожизненно. А что с ними будет, когда он умрет?
Он, прищурившись, смерил слугу взглядом.
– Очень своевременный вопрос, – кивнул Пендерграст. – После смерти главного наследника, – он заглянул в завещание, – особняк переходит в собственность Афинского окружного исторического общества, а оставшиеся деньги – на сохранение и содержание дома и его обстановки.
На мой взгляд, Трутдейлу повезло, что деньги и дом после его смерти не возвращались к семье: Хьюберт, Стюарт и Дафна смотрели на него с таким выражением, что радоваться богатству ему бы, пожалуй, пришлось недолго.
Услышав, что все достанется историческому обществу, Хьюберт и Стюарт вновь завелись. Так и не замолкая, они вышли из комнаты. Синтия направилась за ними. В дверях она обернулась, помедлив.
– Значит, обедом вы заниматься не будете, Трутдейл? – ее тон был спокойным и насмешливым, но челюсти напряжены. Не дожидаясь ответа, она ушла в холл.
Трутдейл, казалось, все еще пребывал в прострации. Я даже не был уверен, что он услышал ядовитую реплику Синтии. Дафна сидела на диване и бессмысленно смотрела в пространство. Элоиза, наконец, перестала напевать.
– Мне кажется, Чарли, мы свою задачу выполнили, – Пендерграст повернулся ко мне с ироничной улыбкой. – Я спрошу у шерифа Берри, когда вас снова пустят в библиотеку. У меня назначена с ней встреча здесь минут через двадцать. Уверен, что вам хочется поскорее взяться за работу и закончить ее.
Он кивнул в сторону Дафны и Элоизы, и я его прекрасно понял.
Он был прав. Разделаться с работой и как можно меньше общаться с этим безумным семейством было моей мечтой. От одной Элоизы кому угодно сделалось бы не по себе: эти ее доисторические платья и бредовые фразы… Мне было ее невыносимо жалко.
Пендерграст подошел к Трутдейлу и положил ему руку на плечо, тот вздрогнул и поднял голову.
– Когда будете в силах, нам надо обсудить некоторые вопросы. Желательно на этой неделе, – Пендерграст говорил со слугой мягко; видно было, что тот еще не до конца осознавал ситуацию.
– Да, сэр. Конечно, сэр, – Трутдейл встал, слегка пошатываясь, но затем глубоко вдохнул и выпрямился.