— Я вас предупреждала. Давайте мне ваш номер, но не жалуйтесь, если вы о нас больше не услышите.
Фрост записал телефон мотеля «Морской» и положил его на стол.
— Раздобудь мне хорошую работу, беби, и я куплю тебе ленту для твоей пишущей машинки, — пообещал он.
— Очередная грубость с твоей стороны, — отозвалась она и потянулась за телефоном.
Вернувшись в свою пропитанную зноем хибару, Фрост устроился, чтобы ждать. Если Соломон не предложит чего-нибудь, он будет знать, что попал в беду. У него не было никакого представления о том, как связаться с Марсией, и даже если он ей позвонит, то вряд ли Марсия сможет ему помочь. Ему остается лишь одно: ждать и надеяться. Именно это он и делал — надеялся и ждал. Боясь отойти от телефона, он в обед посылал в закусочную за сандвичем и пивом. Пиво было выдохшимся и ужасающе холодным, а сандвич, должно быть, был сделан из хлопковой ваты — не прожуешь.
К восьми вечера Фрост решил, что Соломон и его испанская курочка отправились по своим респектабельным домам, и он может без опаски пойти искупаться. Проведя на пляже время до полуночи, валяясь под пальмами и разглядывая куколок, которые играли в мяч со своими парнями, он чувствовал себя очень одиноким.
Проснулся поздно, проглотил теплый кофе, которому, должно быть, было стыдно за самого себя, затем оделся и снова уселся, чтобы ждать.
К трем, после очередного отвратительного обеда, он почувствовал, что устал. Может быть, сказал он себе, это была не такая уж классная идея — приехать в этот город. Теперь он уже пожалел, что поверил продажным речам Марсии. И именно тогда, когда он уже почти решил бросить все и взглянуть на Майами, чтобы выяснить, что там готовят, прозвенел телефонный звонок.
На линии был Соломон:
— У меня есть для вас работа, мистер Фрост. Не могли бы вы немедленно приехать в мой офис. Дело весьма срочное.
— Как только вы услышите стук в дверь, это будет означать, что я прибыл, — сказал Фрост, вскочил, плюхнулся в «фольксваген» и помчался в офис Соломона.
Испанская курочка сидела за столом, занимаясь маникюром, когда Фрост влетел в офис.
Она встретила его надменным взглядом и указала пальцем на дверь кабинета шефа.
— А вот и вы, мистер Фрост, — сказал Соломон из-за стола. — Садитесь. Работа, которую мы нашли, словно создана для вас.
Фрост уселся.
— Сколько платят? — спросил он.
— Шесть сотен в неделю, собственная квартира, все схвачено. Неплохо, а?
Фрост признал, что это и в самом деле хорошо.
— Вы знаете правила агентства?
Фрост непонимающе заморгал в ответ.
— Пока нет, но уверен, что вы мне расскажете.
Соломон хихикнул:
— Пятьдесят процентов от вашей первой зарплаты и десять процентов ежемесячно, пока вы будете выполнять эту работу.
— Неудивительно, что вы можете себе позволить носить подобный пиджак, — отозвался Фрост. — Ну хорошо. Что это за работа?
— Телохранителя. Это — то, что вы хотели, не так ли?
— Чье тело я должен буду охранять?
— Мистер Гранди — очень ценный мой клиент. У него есть причины беспокоиться о безопасности своей дочери. Он постоянно живет в Риме. Однажды уже была сделана неудачная, но жестокая попытка похитить девушку, когда она жила там. Мистер Гранди, натурально, встревожился и снял виллу в Парадиз-Ларго, куда он и поместил свою дочь, полагая, что вдали от Рима она будет в безопасности.
— Гранди? Кто он?
Соломон ответил нетерпеливым жестом:
— Карло Гранди — один из самых богатых промышленников в Италии. Ходят слухи, что он стоит несколько миллиардов долларов. Он, как я уже сказал, один из самых ценных моих клиентов. Я поставил ему на виллу все необходимое и устроил так, чтобы его дочь чувствовала себя комфортно.
— Несколько миллиардов долларов? — Фрост навострил уши. — На что похожа его дочь?
— Я не имел счастья встречаться с нею, так же, впрочем, как и с мистером Гранди. Действую через мажордома мистера Гранди, мистера Френзи Амандо. — И Соломон состроил брезгливую гримасу. — Он, конечно, трудный человек, но это не имеет значения. Причина, по которой меня попросили найти второго телохранителя, заключается в том, что мистер Амандо, как-то обходя ночью территорию, обнаружил телохранителя спящим. Он был уволен в ту же минуту. — Соломон прервался, чтобы зажечь сигару. — Я очень хорошо охарактеризовал вас, и мистер Амандо готов предоставить вам испытательный срок в течение месяца. Он полагается на меня в отношении рекомендации, ну… и все такое, и я сказал ему, что ваш опыт безупречен. — Он бросил на Фроста лукавый взгляд. — Это ведь так и есть, не правда ли?
— Скажите это снова, — с ухмылкой произнес Фрост. Теперь он понимал, за что агентство берет такие комиссионные.
— Я не упомянул ваши самые жестокие виды деятельности, мистер Фрост, чувствуя, что с моей стороны это не будет слишком мудро. Я сказал ему, что вы были детективом, прикомандированным к полицейскому департаменту Нью-Йорка, потом — федеральным агентом и не так давно — охранником. Мне показалось, что он остался доволен.
— Вы хотите сказать, что работа — моя?