— Хорошо, тогда, с вашего позволения, мы проверим рубины. — И он, по очереди, стал укладывать на тарелочку камень за камнем. Когда они касались дна этой посудины, над ними появлялось розовое сияние.
Проверив таким способом мой товар, и оставшись довольным его качеством, папаша Дэвидсон убрал камни в специальный пенал, который подал ему сын.
— Одну минуту, господин Чешиголов, сейчас принесу оплату, — и ювелир опять отправился куда-то в закрома своего магазина.
Минут через пять, он появился, неся в руках приличного размера мешочек, вместе с ним он протянул мне золотой перстень. — А это подарок от нас с сыном.
— Благодарю, — произнёс я, рассматривая подарок. Это был довольно крупный перстень, на верхней его части был изображён орёл, несущий в когтях змею.
Надо же, коня мне подобрали с кличкой Беркут, на перстне тоже орёл. Что бы всё это значило?
Надев подарок на средний палец левой руки, я попрощался с семьёй Дэвидсонов и вышел на улицу.
Ехать к другому ювелиру, надобность отпала, и я предложил где-нибудь пообедать, на что вся наша компания единодушно согласилась. Мы направились в местную харчевню, которую посоветовали гвардейцы.
Заведение было приличным, здесь даже имелась «парковка» для лошадей, так что на этот раз мой слуга пошёл с нами. Мы уселись за один из столиков, которые стояли на небольшой крытой веранде перед входом в это заведение. Гвардейцы заказали мясо с каким-то гарниром и по кружке пива, ну и мы с Круглым, заказали то же самое. К мясу подали жаренный картофель и несколько видов соусов. Так же принесли зелень, жаренные орехи и, вместо хлеба, очень вкусные, с хрустящей корочкой, булочки. Пиво было в больших металлических кружках, которые я видел только в кино. Всё это было свежее и очень вкусное, поэтому обед не занял у нас много времени.
Перекусив, я решил вернуться в дом генерала и заняться поиском места для наблюдения за площадью. По рассказам моих телохранителей, на втором этаже дома есть большой балкон, с которого должно быть всё видно. Вот его я и хотел осмотреть.
Улицы города тем временем преображались. Столица готовилась к празднику. Фонарные столбы украшали цветами и красно-зелёными лентами. Между близко расположенными домами натягивали гирлянды с небольшими флажками. Это было похоже на то, что и у нас происходит перед большими праздниками. Для меня всё это было делом привычным, а вот Круглый так вертел головой, что было опасение, как бы она у него не открутилась.
По дороге назад я попросил гвардейцев рассказать о семье генерала. Оказалось, он давно и счастливо женат, у него две дочери, которые замужем за высокопоставленными военными, и трое внуков, в которых он души не чает, что, однако, не мешает ему растить из них настоящих защитников государства. Они с рождения приписаны к королевскому гвардейскому корпусу и проходят соответствующее обучение, так что, вполне возможно, кто-то из них ещё покомандует моими телохранителями.
По возвращении в особняк, я с офицерами поднялся в приёмную генерала, но адъютант сказал, что его превосходительство, уехал ещё утром, как только я с гвардейцами покинул дом, и обещал быть после обеда. Так что, вероятнее всего, он скоро будет.
Пришлось мне почесать голову. Похоже генерал поехал переговорить с кем-то по моему делу. Если и он привезёт какие-то интересные новости — будет очень хорошо.
— Господин Чешиголов, перед отъездом, господин генерал, распорядился подготовить вам гостевую комнату, если желаете, я прикажу посыльному офицеру проводить вас туда. — Предложил мне адъютант.
— А можно моему слуге тоже там расположиться, ну или где-то поблизости.
Не хотелось мне расставаться с Круглым. Мало ли что утром может случиться. Вроде с памятью и головной болью, всё стало нормально, и свисток под рукой, но лучше подстраховаться.
— Как вам будет угодно, там как раз есть смежная комната, специально для слуг.
— Большое спасибо, — поблагодарил я офицера, — в таком случае, мне бы хотелось взглянуть на это помещение.
Меня проводили в комнату для гостей. Том и Джерри (гы-гы-гы) сопровождавшие меня, остались у двери, а я прошёл в апартаменты и осмотрел предоставленную жилплощадь. Шикарная мебель, мягкая кровать, гобелены на стенах, — всё это хорошо, но я первым делом подошёл к окну, которое выходило на площадь, но отсюда можно было рассмотреть только самый её край. А жаль, было бы здорово, рассматривать всё прямо отсюда. Ну что же, есть ещё балкон, на который возлагались большие надежды. Глянул я и на смежную комнату, но там окно было и вовсе в другую сторону и выходило на одну из улиц, которые вели к площади. Позвав моих гвардейцев, я попросил рассказать, с какой стороны будет начинаться этот парад. И, как оказалось, на площадь всё это праздничное шествие будет выходить, с другой стороны.
Ну что же, оставалось только дождаться генерала.
А пока, мы дружной троицей сходили за Круглым. Он, прихватив наши вещи, с радостью разместился в соседней комнате. Похоже нам, друг без друга, было неуютно, как ни как, столько пережито вместе.