— По маминому рецепту, — злорадствую я. — Я сказала ей, что мне нужно умаслить вас, а она ответила, что знает рецепт.
Клянусь, он краснеет.
— Есть причина, по которой эта женщина собирала больше всего средств при продаже выпечки в Гамильтоне, пока ты училась в школе. Я думаю, что купил все чертовы рогалики, которые она, когда-либо пекла.
Да. Я помню это.
Как только пакет находится в пределах досягаемости, он разрывает его, и я использую эту возможность, чтобы озвучить хорошо отрепетированную речь.
— Итак, я думала о том, что вы сказали на прошлой неделе о взаимодействии с обществом, и взяла на себя инициативу, забронировав одну из палаток на ярмарке, в честь основания Гамильтона, которая произойдет в следующую субботу. Она будет проходить на территории школы. Мы можем бесплатно измерять артериальное давление, а также вес и рост, и делать недорогие прививки от гриппа и тому подобное.
Он откидывается на спинку кресла, она настолько изношена, что боюсь, будет прогибаться под тяжестью его веса, пока не окажется на земле. Каким-то образом он останавливается прежде, чем она успевает занять горизонтальное положение. Он указывает на меня недоеденным печеньем и кивает.
— Это просто фантастика. Наша клиника не спонсировала ярмарку уже много лет. Это как раз то, что я ждал от вас.
Я сияю, но доктор Маккормик портит момент.
— Вы оба пойдете.
— Ох! — я неистово качаю головой. — В этом нет необходимости. Ярмарка не такая уж и большая. Я более чем способна сама справиться.
Его взгляд падает на мой гипс всего на мгновение, но этого достаточно, чтобы понять: он думает, что я не справлюсь без помощи Лукаса. Если бы я могла, я бы отгрызла этот гипс зубами, просто чтобы доказать свою дееспособность.
— О, я знаю, что ты сможешь, но думаю, что лучше, вам обоим пойти, — повторяет он, заканчивая дискуссию. — Надеюсь, ты расскажешь ему все подробности.
И вот так, моя гениальная идея раскалывается пополам. Я выхожу из кабинета, удрученная мыслью о том, что мне придется делить палатку с Лукасом. Даже по дороге домой, обещанная жареная курица не поднимет мне настроение.
— Я буду только салат, — говорю я маме.
Она резко тормозит, а потом грозится отвезти меня в больницу на обследование. Я вру, что плотно пообедала. Затем сжимаю губы. Я не доверяю себе, боюсь, что мысли о Лукасе выскользнут наружу без моего одобрения. «Я ПОЦЕЛОВАЛА ЕГО!» — кричу я в своей голове. К счастью, мама не настаивает на разговоре. Даже когда позже моет мои волосы в раковине, она начинает говорить о какой-то ерунде.
— Доктору Маккормику понравилось печенье?
— Он всегда любил его.
— Правда?
Она закидывает удочку.
— Он просто бредил им. Я никогда не видела его таким счастливым, — продолжаю я.
Она светится. Я немного преувеличила, но смысл комплимента остался прежним.
— Мам, ты намыливаешь шампунем мои глаза.
— Ох! Так лучше?
— Нет. Ой! Хватит тыкать полотенцем мне в глаз.
Вот так прошла моя неделя. Сначала навязчивые мысли. Затем доктор Маккормик заставляет меня разделить торговую палатку с Лукасом. Теперь мне приходится лечить повреждённую роговицу. Моё хрупкое дно не выдерживает и всё больше опускается к большим темным глубинам. Пока Лукас витает в облаках, я нахожусь на сто миль ниже земной коры.
В среду днём, после звонка Мэделин, я вспоминаю о настоящем дне, на котором мне предстоит оказаться.
Я стою посреди буфета с морепродуктами, на встрече одиночек Гамильтона. Здесь можно и поесть, и кого-нибудь встретить. Как стайку креветок, так и мужчин. До сих пор первое занимало львиную долю моего внимания.
— Есть хорошие перспективы? — спрашивает Мэделин.
— Лично я наслаждаюсь креветками в кокосовой корочке.
— Человеческие перспективы, Дэйзи. Положи уже эти креветки.
— Послушай, Мэделин, как я это представляю: возможно, сегодня я и встречу отличного мужчину, но эти креветки ‒ беспроигрышный вариант. Посмотри на того парня, он накладывает уже как минимум четвёртую тарелку. Он явно знает, как отработать свои деньги.
— Ну, во-первых, ты в пять раз меньше него. Во-вторых, я думаю, у него сложилось впечатление, что это поедание на скорость.
— Может мы родственные души, — мурлычу я и изображаю смайл emoji, у которого сердечки вместо глаз.
Чувствую, что Мэделин сыта мной по горло. Теперь я в этом уверена, потому что она отбирает у меня тарелку и с раздраженным вздохом передает ее прыщавому официанту.
— Один неплохой парень спрашивал о тебе. Он стоит у автомата с мороженым.
Она кивает в его сторону, и я получаю подмигивание и улыбку от одинокого ковбоя. Вместо шестизарядного револьвера он держит в руках крохотный сахарный рожок. Это портит всё впечатление.
— Слишком много джинсовой ткани для меня.
— Он очень симпатичный! В некоторых частях света этот наряд называют канадским смокингом.
— Ну, а в моей части света это называется силовым полем, защищающим девственность.
Она поднимает руки в отчаянии и бросает меня. Наконец-то.