Читаем Сделка полностью

Я зашла в магазин с улыбкой на лице. У меня только что был потрясный секс в кабинете мистера Джексона Кейна. Мы обсудили нашу сделку, и от этого я чувствую себя на вершине мира.

Кэти помогала покупателю подобрать одежду, Ноэль пробивала товар, а Эвелин зашла следом за мной с несколькими платьями в руках.

— Привет. Ты только пришла? — спросила она.

— Я вернулась с ланча.

— А. Куда ходила?

— В офис Джексона.

— У вас было свидание за ланчем у него в офисе? — Она нахмурилась.

— У нас была встреча, мы кое-что обсуждали.

— Похоже, встреча прошла хорошо, судя по тому, как застегнута твоя блузка, — хихикнула Эвелин.

Глядя вниз, я обнаружила, что одна пуговица застегнута неправильно.

— Черт. — Я зашла в подсобное помещение, а Эвелин пошла следом.

— И что это за важная встреча была у тебя с Джексоном? Он инвестирует в твой бизнес или что?

Я вздохнула, перезастегнула блузку и посмотрела на Эвелин. Мне придется рассказать о нашей сделке, так как она рано или поздно сама об этом узнает.

— Мы встречались, чтобы обсудить правила для сотрудничества.

Эвелин отложила платья на большой стол, а на ее лице отразилось замешательство.

— Что?

— Нам с Джексоном нравится проводить время вместе, и мы установили несколько правил, что не должно происходить, пока мы встречаемся.

— Что за правила? У вас теперь отношения?

— Нет. Мы просто наслаждаемся компанией друг друга. Мы договорились не встречаться с другими. Не влюбляться. Никакой романтики. Мы будем видеться четыре раза в неделю, открыто и честно высказываться, и то, чем он занимается, когда не со мной, меня не касается, то же и с ним. Мы согласились на полгода, и если за это время, кто-нибудь из нас нарушит одно из этих правил, мы тут же оборвем все связи и никогда не увидим и не заговорим друг с другом.

Эвелин замерла с открытым ртом.

— Кто так делает?

— Я такого же мнения, если правильно понимаю, о чем вы говорите, — сказала вошедшая Кэти.

— Все. Конец дискуссии. — Я подняла руку вверх и пошла обратно в магазин.

— Подожди минутку, — прокричала Эвелин, догоняя меня. — Значит, вы сейчас в официальных отношениях. Вот, что это, Эмили. ТЫ В ОТНОШЕНИЯХ ВПЕРВЫЕ В ЖИЗНИ!

— Нет. Мы не в отношениях. Я не его девушка, а он не мой парень. Это было правилом номер десять. Мы друзья, которые наслаждаются компанией друг друга и весело проводят время.

— Окей, тогда правильная формулировка будет «друзья с привилегиями».

— Если хочешь, можешь и так назвать. Мы друзья с привилегиями.

— Так в какие четыре дня вы будете встречаться? — спросила Кэти.

— Одна ночь в будние дни, пятница, суббота и воскресенье.

— Так это значит, что мы не сможем погулять в выходные? Ведь другого времени у нас нет, мы работаем всю неделю.

Черт. Об этом я не подумала. Если все выходные буду проводить с Джексоном, не смогу погулять с подругами, а это плохо.

— Отлично заметила, Кэти. Мне нужно позвонить Джексону и изменить наш контракт.

Подойдя к прилавку, я достала из сумочки телефон и позвонила Джексону.

— Привет, красавица, — ответил он.

— Привет. Мне нужно внести кое-какие изменения в наше соглашение.

— Ладно. Что ты хочешь изменить?

— Три дня из четырех не всегда должны выпадать на пятницу, субботу и воскресенье. Мне нужно проводить время с подругами, как и тебе с друзьями.

— Хм-м. Я не подумал об этом. Тогда мы просто будем выбирать четыре дня, как получится.

— Спасибо, Джексон.

— Не за что, Эмили. Я сейчас же позвоню моему адвокату.

Закончив разговор, я набрала номер кабинета гинеколога.

— «Западная гинекология», говорит Мэри.

— Здравствуйте, Мэри, это Эмили Уэйд. Вы можете попросить доктора Уильямса перезвонить мне?

— Сейчас он с пациенткой, но как только освободится, я ему передам.

— Спасибо.

Положив телефон на прилавок, я взяла кусочек шоколада. Черт. Я забыла сказать Джексону, что познакомилась с его сестрой. Снова взяла телефон и написала ему сообщение.

Я: Совсем забыла сказать. Я познакомилась с твоей сестрой. Она заходила в магазин в субботу. Очень милая девушка.

Джексон: О, хорошо. Я рад, что вы познакомились до вечеринки в эту субботу.

Я: Вечеринки?

Джексон: День рождения, который я для нее запланировал. Это в эту субботу, я надеялся, что ты придешь.

Я: С удовольствием. Спасибо за приглашение.

Джексон: Не за что. Пора работать. До скорого.

Я: Пока, Джексон.

*** 

Следующие несколько дней я была занята в магазине и начала уже отказываться от мысли об онлайн-бутике. Магазин по соседству с моим закрылся, а помещение сдавалось в аренду, и так как мой бутик рос, и не хватало места, я подумывала о возможности расширения. Я как раз сидела за своим рабочим столом и просматривала заказы, когда зашел Джексон с большим конвертом в руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги