Читаем Сделка полностью

— Еще нет, — усмехнулся он. — Посмотрим, как пойдет, — сказал он, наклонился и поцеловал меня в лоб.

<p><strong>Глава 24</strong></span><span></p>

Джексон

Я закончил подписывать документы, когда зазвонил телефон. Это был Леон.

— Привет, Леон. Надеюсь, у тебя хорошие новости?

— Да, Джексон. Заскочи ко мне в офис часа в два. И кстати, два миллиона я предпочту наличкой.

— Ну же, Леон. Чтобы собрать эту сумму потребуется время, — вздохнул я.

— Сейчас лишь девять часов, Джексон. Ты можешь достать их за пять часов. Просто поколдуй над банком, как всегда делал твой отец.

Я раздраженно откинулся на спинку кресла.

— Ладно. Увидимся в два часа.

Завершив звонок, я тут же набрал Уолтера Симмонса, управляющего банком, с которым за последние несколько лет, у меня и отца сложились хорошие отношения.

— Уолтер Симмонс, — ответил он.

— Уолтер, это Джексон Кейн.

— Привет, Джексон. Что я могу для тебя сделать?

— Мне нужно снять два миллиона наличкой к двум часам.

— Ты же знаешь, что для такой суммы нужно двадцатичетырехчасовое предупреждение.

— Я знаю, но это важно. В сделке, над которой я работаю, наличка — единственный вариант.

— Приезжай в банк к часу пятнадцати, я проконтролирую, чтоб все было готово.

— Спасибо, Уолтер.

— Без проблем, Джексон.

Стоило ли это того? Если бы на моем месте был кто-то другой, то точно нет. Я делал это для того, чтобы Эмили смогла расширить магазин. У нее был план, я доверял ей. Худшее, что она могла сделать, это подвести меня. После ланча я отправился в банк, забрал свои деньги и направился в офис Леона.

— Присаживайся, Джексон. — Он махнул рукой на кресло напротив его стола. — Сегодня Эмили звонила и спрашивала по поводу соседнего здания. Я сказал, что продал оба здания и ей придется разговаривать с новым владельцем.

— Ты сказал, что купил их я?

— Нет. Это я оставил для тебя. Просто сказал, что с ней скоро свяжутся, — хмыкнул он. — Мне нужна твоя подпись здесь, и на следующих трех страницах.

— Для этих тайных операций есть какая-то причина? — я вопросительно выгнул бровь.

— Нет. Просто иногда, тайные сделки лучше всего.

Я подписал контракт и вручил Леону кейс с двумя миллионами долларов.

— Твой отец назвал бы тебя глупцом, — сказал Леон.

— Мне плевать, что сказал бы мой отец. Это моя компания.

— Ну, спасибо за сделку. — Леон протянул руку. — Удачи тебе с этими зданиями.

— Спасибо, Леон.

*** 

Кейтеринговая служба занимала кухню, готовясь к вечеринке, которая начнется через два часа. Бармен должен был вот-вот подъехать, а из пекарни только что доставили торт. Я хотел, чтобы этот вечер был идеальным для сестры. Для виду, я пригласил Джулс и Картера на домашний ужин к себе, вместо похода в ресторан. Сестра не должна ничего заподозрить, так как мы часто это практиковали. С вечера четверга я не разговаривал с Эмили, и мне хотелось убедиться, что она придет, поэтому отправил ей сообщение.

Я: Не забудь, у меня ровно в пять.

Эмили: Я не забыла, приеду чуть раньше пяти.

Мои губы растянулись в улыбке.

Я: Ты можешь приехать, когда хочешь. А вообще, я пошлю за тобой Эдварда сейчас. Возьмешь вещи и приготовишься здесь.

Эмили: Ты уверен?

Я: Да.

Эмили: Ладно. Посылай Эдварда.

Вчера я много думал об Эмили, сколько бы не пытался, мысли все равно возвращались к ней. Даже вчера в баре с Сэмьюэлом я думал о ней, а обычно со мной такого не бывает. И я не думал о сексе. Просто о ней.

Приехал бармен и начал готовиться, когда я услышал звук лифта и голос Эмили.

— Мистер Кейн, прибыла Эмили Уэйд и просит вашей помощи.

Я улыбнулся и вошел на кухню, где стояла Эмили с чехлом для одежды в одной руке и маленьким чемоданом в другой.

— Добрый день, мисс Уэйд.

Я оглядел ее серые спортивные штаны, толстовку на молнии из того же комплекта, волосы в хвостике и ни следа макияжа на лице. Черт, она выглядела очаровательно.

— Не поможешь поднять наверх чемодан? — спросила она.

— С удовольствием.

Я забрал тяжелый чемодан и, когда мы пришли в мою спальню, уложил на кровать.

— Ты ко мне переезжаешь?

— Нет, — рассмеялась Эмили. — Так как я буду собираться здесь, мне пришлось привезти косметику и одежду на завтра.

— Ты не могла принести одну из этих маленьких косметичек?

— Мне нужно иметь выбор, Джексон. — Она улыбнулась, открыла чемодан и достала оттуда большой черный кейс с косметикой.

Я пошел за ней в ванную, где она открыла его.

— Мне еще нужно принять душ, — сказал я.

— Вперед. Я просто буду краситься.

— Ты уже ходила в душ? — спросил я.

— Да, — ответила она, нанося на лицо содержимое одного из тюбиков.

— Черт. Я надеялся, что ты примешь его со мной, — сказал я, включив душ и раздеваясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы