Читаем Сделка полностью

— Не поверишь, таракана!

Алексей медленно повернул голову и непонимающе уставился на друга.

— Какого еще таракана?

— Здоровенного, коричневого, — ответил тот и, подумав, добавил: — С усищами. Могу даже след показать.

— Ну и что? — моргнул Семенов.

— Как ну и что? Представь, мы с тобой в ДОСе. Обычно он пустой, холодный, не живет же никто… Спрашивается, откуда тут взяться таракану?

— С собой привезли, вот и бегает.

— А, блин, — Частнов насупил брови. — Об этом я как-то не подумал.

Алексей очумело покрутил головой:

— Петро, ты вправду дурак или рисуешься?

Старший лейтенант расхохотался. Семенов почесал в затылке и тоже засмеялся. Отхохотавшись, Частнов поднялся с койки и придвинул поближе чемодан.

— Ладно, Лешка, надевай парадную форму, цепляй ордена и шашку и пошли в столовку. Может, все еще и обойдется.

Короткий стук заставил полковника Муравьева оторвать взгляд от стола. Дверь распахнулась, пропуская входящего.

— Здорово, Дмитрий Федорович!

Полковник прищурился, поднимаясь:

— Сивцов? Собственной персоной?

— Он самый, товарищ полковник. — Невысокий, седой как лунь человек в пятнистой маскировочной куртке, резко контрастирующей с новеньким атташе-кейсом, который он держал в левой руке, быстро подошел к столу и поздоровался.

— Заждался, заждался, Александр Борисович. — Муравьев улыбался. — Думал, кто-нибудь другой вместо тебя приедет. Ты же у нас… — Комполка многозначительно потыкал пальцем в сторону потолка.

Теперь засмеялся и Сивцов:

— Рано хоронишь! Еще неизвестно, кто ТУДА раньше попадет. Над чем трудишься?

— А… — махнул рукой полковник. — Очередной геморрой.

— Что за геморрой?

— Да как раз с Семеновым разбираюсь. — Муравьев указал на объемистую картонную папку с личным делом.

— А что Семенов? — Сивцов мазнул цепким взглядом по скрепленным листам. — Отличился?

— Ну да. Гастелло, мать его за ногу. Да ты садись! — Комполка опустился на застонавший от тяжести стул.

— Так что он натворил-то?

— Представляешь, Александр Борисович, назначили его в обеспечение, прикрывать двоих моих остолопов. Место, прямо скажем, не ахти: справа — шоссе, забитое бронетехникой, слева — деревня. А тут еще чеченцы начали по «сухарям» ракетами шмалять. Ну, мои штурмовики и врезали от души по ПРК[2]. Целили-то по ПРК, а попали по аулу. Прямо в огороды и угодили.

Муравьев быстро пересказал события утреннего боя.

— Ну и что теперь? Не знаешь, как наградные оформлять? — усмехнулся Сивцов.

— Какое там… — Комполка устало закрыл глаза. — а тот орел на разборе отвозил Поручика мордой по столу. А тот, не будь дурак, накатал рапорт. И замлет подтвердил. Вот так. Не знаю, что и делать. Понимаешь, до полетов-то после всего этого я не имею права его допускать. У Семенова теперь только одна дорога — в запас. — Муравьев подумал и предложил: — Может быть, кого-нибудь другого подберем, Александр Борисович, а?

— Да ты что, Дмитрий Федорович? Соображаешь, что говоришь? Кого другого?

— Ну есть ведь и кроме него неплохие летчики.

— Вот именно, что неплохие. А тут нужны не просто неплохие, а классные летчики. Асы, — Сивцов посмотрел Муравьеву прямо в глаза. — Да и поздно уже. Так что, Дмитрий Федорович, заканчивай тут сопли развозить и рапорты эти придержи до поры. Хорошие, кстати сказать, рапорты. На нас сработают, но это позже, а пока давай сюда своего Семенова. Завтра у тебя этого геморроя уже не будет.

— Другой появится, — буркнул Муравьев, отводя взгляд.

— Ничего, переживешь. А ты думал, деньги тебе за красивые глаза заплатят?

— Да не полетит Семенов с Поручиком после того, что произошло, — сказал Муравьев не очень, впрочем, уверенно и повторил: — Не полетит.

— Еще как полетит, — жестко усмехнулся Сивцов. — Куда он денется? Твоего приказа для этого, конечно, будет маловато, а вот приказа командующего группой в самый раз.

— А приказ командующего операцией? — по-прежнему угрюмо спросил Муравьев.

— А зачем он нужен? — осклабился Сивцов. — Это ведь не боевой вылет. Непосредственно к операции отношения не имеющий. Опять же прямое указание, как ты говоришь, ОТТУДА, приказ штаба округа. Так что полетит твой Семенов как миленький и не вякнет.

— А если все-таки вякнет?

— А если вякнет, все равно полетит, Дмитрий Федорович. Так задумано, значит, так и будет. Все.

Ничего не изменишь. Поздно. — Сивцов подумал и заметил уже спокойно, ободряюще: — Да не волнуйся, Дмитрий Федорович. Все нормально. Полный ажур.

— Ладно, — Муравьев поднялся. — Сейчас, что ли, их вызывать?

— А чего тянуть-то? Давай зови. Я тут пока посижу.

Комполка полковник Муравьев вышел из кабинета. Как только за ним закрылась дверь, Сивцов быстро вскочил и, открыв кейс, достал из него несколько листков бумаги с убористо напечатанным текстом. Выдвинув верхний ящик стола Муравьева, он сунул листки под стопки бумаг и, щелкнув замками чемоданчика, уселся на прежнее место. Теперь Сивцов выглядел куда спокойнее и беспечнее. Свое дело он сделал…

…Посыльный появился в пять часов вечера. Щуплый бритоголовый солдат бочком протиснулся в дверной проем и, обведя глазами обшарпанную комнату, повернулся к Алексею:

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский бестселлер

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика