Читаем Сделка - Игра фантазий (Часть 2) (СИ) полностью

Микелина плотно поджала губы. Слышать это было почти невыносимо.




Жеребец.




- Часто?




- Да.




Похотливый жеребец.




Интересно, у него найдется хоть один утешительный ответ для крохотных остатков ее былого отличного настроения?




Словно услышав мелькнувшие в ее голове мысли, Рикардо отошел от стола, встал перед Микелиной, внимательно вглядываясь в светло-зеленые глаза.




- Все это было в далеком прошлом, - уверяя себя в том, что он успокаивает стоящую перед ним девушку для ее же собственного душевного равновесия, твердо сказал он. - Закончено и забыто.




Невольно посмотрев в его лицо, Микелина пронзила его своим обвиняющим взглядом.




Кажется, это было уже лишним.




- Что? - сквозь зубы резко спросил мужчина, устав от ее недовольного вида. - Я ведь не спрашиваю тебя, как часто ты спала с Сальвьери?




Пораженно раскрыв рот, Мике уперла правую руку в бок.




Так нечестно! Он не имел права сравнивать их. Они абсолютно разные!




- Ну вот, я сказала маме, чтобы она не беспокоилась, - закончив разговор, Оливия вновь подошла к странно напряженной паре.




Обняв Рикардо за плечо, словно отнюдь не бывшая возлюбленная, она томно посмотрела ему в глаза:




- Рик, дорогой, может, ты покажешь мне остальную часть дома?




В дверь кабинета громко постучали.




Шагнув на порог, Мигель сухо кивнул присутствующим дамам.




- Прибыл репортер вместе с последней группой приглашенных гостей, - известил он своего начальника. - Они все ожидают в главной зале.




Вдохнув полной грудью, Рикардо мягко улыбнулся держащей его за руку спутнице, после чего не спеша направился с ней к выходу из своего кабинета.




Микелина раздраженно заскрипела зубами, словно немая тень, следуя за этой сладкой парочкой.




Все шло по их четко обговоренному плану: она - незаметная, серая мышь, практически никто, а он, как и всегда, - напыщенный, эгоистичный, самовлюбленный ублюдок!




Пройдя в главную залу, Мике с огромной радостью услышала веселое щебетание лучшей подруги.




- И вы знаете, что тут же сделал министр? Он... - заметив появившуюся из-за угла троицу, одетая в темно-красное платье несравненная Ирис Фальконе резко замолчала.




Озадаченно изогнув бровь при виде повисшей на плече Моретти особы, она перевела изумленный взгляд на не менее странную девушку с совершенно простенькой прической, легким, почти незаметным макияжем и довольно невзрачным серым платьем.




Боже, впервые в жизни она действительно не узнавала свою собственную подругу.




Сегодня что, вечеринка-маскарад, в котором сама Микелина Горнели решила исполнить главную роль скромной Золушки? Причем "скромной" - во всех смыслах этого слова.




Мельком улыбнувшись внезапно примолкшим людям, Микелина поспешно отдалилась от "неразлучных влюбленных", прошмыгнув за широкой спиной стоящего неподалеку охранника ко все ещё ошеломленной подруге.




Возможно, рядом с ней ей не будет так паршиво и она хоть немного сможет оторваться от этого довольно душераздирающего зрелища?




Коротко поздоровавшись с Жераром Бертраном, она слегка кивнула находящемуся неподалеку знакомому репортеру, надеясь, что этого вполне достаточно для таких любознательных людей, какими и были представители столь бойкой профессии. Однако, на ее счастье, темноволосый молодой человек будто не замечал никого вокруг, кроме зашедшей в зал красивой пары.




- Синьор Моретти! - поспешно опомнившись, произнес он, ринувшись к хозяину особняка, чтобы лично пожать ему руку. - Огромное спасибо, что пригласили. Это большая честь для нашего журнала.




Шагнув к проворному корреспонденту, Рикардо скрепил их твердое рукопожатие, подчеркнув при этом свое особое радушие.




- Синьор Розотти, кажется? - припомнив фамилию стоящего перед ним мужчины, мягко улыбнулся он.




Щеки молодого журналиста слегка зардели от внимания столь уважаемой личности к своей скромной персоне. Неловко поправив узкие очки, он смущенно кивнул.




- Можете звать меня просто Пауло, - неуверенно предложил он, переключив внимание на зажатый в ладонях фотоаппарат с довольно громоздким объективом.




Дав время приглашенному репортеру настроить свою профессиональную технику, Рикардо ненадолго отстранился от Оливии, вежливо поздоровавшись с остальными гостями.




- Мсье Бертран, Ирис, рад видеть вас вновь, - негромко произнес он, оглянувшись по сторонам. - Вы приехали одни?




Поборов былое ошеломление, Ирис растянула губы в ослепительной улыбке, как и всегда, излучая сплошное добродушие и беспечность.




- Нет-нет, - первой заговорила она. - С нами ещё приехал синьор Тедеско. Он отошел на веранду выкурить сигарету. Мы же с Жераром решили остаться здесь и терпеливо подождать хозяина сегодняшнего вечера, как и положено всем образцовым гостям.




Улыбнувшись в ответ, Рикардо посмотрел на стоящую позади него Оливию. Решив подозвать ее, чтобы представить стоящей рядом с ним паре, он вдруг услышал тихое покашливание вновь оживившегося репортера.




Закончив с настройкой, Пауло взволнованно провел рукой по своим коротким темным кудрям, с нескрываемым восторгом посмотрев на знаменитого миллионера.




Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже