Читаем Сделка (ЛП) полностью

— Я ведь стою здесь. Не говори обо мне, будто я лабораторная крыса. — Её пальцы впились в кресло. — Я кое-что помню. И это реальные воспоминания, а не фантазии.

Дэвид сделал шаг и взял Кэт за руку.

— О, Кэти, вот этого я и боялся. У тебя реакция на угон автомобиля, и ты запуталась.

— Не прикасайся ко мне! — Кэт отдернула руку и развернулась к двери.

— Кэтрин, — сказала Диана более миролюбиво, — Дэвид рассказал нам о нападении. Он предполагает, что так ты регрессируешь. У тебя приступы паники и путанные воспоминания. Разве ты не видишь, что он пытается помочь? Мы все хотим помочь тебе.

Слоан услышал достаточно. Он с шумом вошел в библиотеку и, взяв Кэт за локоть, почувствовал, как дрожь пробежала по её телу.

— Ты в порядке?

Да, теперь она была в порядке. Злая до чёртиков, но в порядке. Пока Дэвид не подошел к ней. Как будто у неё срабатывала какая-то подсознательная реакция на бывшего. Решив дать ей успокоиться Слоан отпустил её.

Кэт заглянула ему в глаза.

— Отец считает, что у тебя зуб на него. И что ты используешь меня, чтобы отомстить.

Да оставьте же её в покое! Слоан разозлился.

Глава 10

Кэт была рассержена, сбита с толку, обижена. Когда она ушла из SiriX — работы, которая выжимала из неё все соки — это вызвало волну непонимания со стороны родителей и лишило её финансовой поддержки.

SiriX был ядром её семьи. Центром. Очагом. Двигателем, ведущим их вперед. Компания была венцом гениальности её родителей. И их дети были частью их великого плана.

Маршалл оправдал ожидания — умный, любящий науку и сговорчивый.

А Кэт пыталась. Боже, она делала всё возможное, но у неё были средние умственные способности и полное отсутствие любви к науке. И хоть родители использовали её любовь к выпечке для получения степени по химии, она так и не смогла оправдать их ожидания, заслужить их любовь. Но она не подходила им — не умная и не совершенна.

Так почему же она нужна Слоану? Он знал её отца и, видимо, ему было известно о SiriX, хотя он ни разу не упомянул о них. Она посмотрела на мужчину, пышущего гневом и прежде чем она поняла, что он делает, нежно взял ее руки в свои:

— Ты веришь, что я использую тебя, Кэт?

В то время как её семья, казалось, лишает её сил, Слоан наполнял её волей к борьбе. Возможно, она наивна, но ей хочется верить, что он увлечен ею. Просто ею.

— Нет.

— А чего я хочу?

Она знала, что родители и Дэвид стоят позади, но сосредоточилась на мужчине перед ней, и ответила:

— Меня и мои лимонные кексы.

— Ты делаешь изумительные кексы, — его губы тронула улыбка.

Её отец подошел к ним:

— Слоан, не издевайся над моей дочерью в моем доме. — Беспокойство и разочарование горели во взгляде отца.

— Папа, он не причиняет мне боли.

— Он схватил тебя.

Рука Слоана легла на плечи Кэт.

— Будьте осторожны с обвинениями, доктор Тэйн. Я никогда в жизни не обижал женщину, — тон, которым это было сказано, замораживал.

Что же произошло в жизни Слоана, что он так защищает женщин?

— Кэти, — не успокаивался отец. — Мы — твоя семья. Мы хотим защитить тебя и заботиться о тебе.

Заботиться. Так было со дня нападения. А возможно всегда, и она была слишком глупа, чтобы понять это.

— Вы все действительно верите, что я не в состоянии позаботиться о себе?

Они с самого начала подтолкнули её к Дэвиду, включив её в исследовательскую программу и до сих пор желая, чтобы она вышла за него.

— У тебя была травма головы. Потеря памяти.

— У меня было лишь сотрясение мозга, а не лоботомия.

— Кэти, подумай о своих решениях. Ты отказалась от карьеры химика и работаешь в кондитерской. Ты купила её, вопреки нашим советам, и потратила все деньги, оставленные бабушкой. А твои приступы? Ты же не могла пойти в общественное место, не устраивая сцены. — Он скривился, глядя на ее волосы. — У тебя розовые пряди. Разве ты не замечаешь этого, Кэти? Ты изменилась.

С неё было довольно.

— Я не изменилась, папа. Просто перестала притворяться.

Кэт резко развернулась и вышла во двор, но Слоан догнал ее.

— Хочешь уйти?

Взгляд Кэт остановился на баре:

— Нет, я хочу выпить.

Этот разговор лишил её сил, черт.

***

К своему удивлению, Кэт наслаждалась приёмом, лениво наблюдая, как официанты убирают со столов и шампанское. Даже две женщины справа от Слоана, пытающиеся завладеть его вниманием, не раздражали её. Тем более, что он положил руку на спинку её стула и поигрывал её волосами, слушая, как она болтала с людьми.

Она была счастлива увидеться со своей давней подругой Амелией Грегори, с которой вместе работала в SiriX. Кэт улыбнулась, слушая историю, как та пыталась испечь торт на день рождения её тогда ещё бойфренда, а ныне мужа.

— Кэт спасла меня. Она приехала и оставалась до 2 ночи, создавая идеальный торт. И позволила выдать его за мой.

Муж Амелии приобнял жену.

— Она призналась до того, как я задул свечи. И теперь покупает все десерты только в «Сахарной Танцовщице».

Будучи полностью расслабленной, Кэт сказала:

— Амелия неоднократно прикрывала мой зад в лаборатории. Я ненавидела делать анализы и писать отчеты.

Боже, как же она ненавидела эту работу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже