— Отпусти меня!
Накатила слабость. Кэт изо всех сил пыталась вырваться. Каждую секунду волна паники поднималась всё выше, готовая поглотить.
Он сжал пальцы.
— Ты не понимаешь, что ты вызываешь...
— Отпусти её. Сейчас же.
Слоан приближался к ним, и его взгляд не сулил ничего хорошего.
Большой палец Дэвида вонзился ей в руку.
— Это касается лишь Кэти и меня.
Слоан схватил её за руку и сделал то, чего она не увидела. Дэвид вскрикнул, отпустил её и, спотыкаясь начал отступать, схватившись за руку. Кэт стояла неподвижно, пытаясь вдохнуть окаменевшими легкими.
— Посмотри на меня. Ты в порядке. Просто дыши. Я не позволю, чтобы он был рядом с тобой.
Слоан приподнял её подбородок и смотрел ей в глаза. Её так нужен надёжный якорь. Тепло его тела начало согревать её фарфоровую кожу. Паника исчезла и мысли прояснились.
— Что происходит? — раздался голос Уильяма Тэйта за их спинами.
Дэвид выпрямился и показал запястье.
— Он пытался сломать мне руку. Мы с Кэти разговаривали, а он пришел и схватил меня.
— Все, хватит. Слоан, сейчас ты сам уйдешь, или охрана сопроводит тебя к выходу. — Отец потянулся к ней: — Кэтрин, ты идёшь со мной.
— Папа, ты даже не спросишь меня, что случилось?
— Мне это не нужно. Я видел, как Майклс хватал тебя в библиотеке.
Слоан, казалось, не реагировал на отца или Дэвида. Он смотрел лишь на неё.
— Чего ты хочешь, Кэт? Если ты не доверяешь мне отвезти тебя домой, я позвоню Диего или кому сама скажешь, чтобы тебя забрали. Но я буду здесь, пока ты не окажешься в безопасности. Я не оставлю тебя саму.
— Кэтрин, ты не пойдёшь с ним. Слоан даже не сказал тебе, что мы знакомы.
Ей хотелось домой. Зря она попросила Слоана прийти с ней сюда. Теперь он бросит её, и все будет кончено.
— Отвези меня домой.
Глава 11
Слоан усадил Кэт в лимузин, сказал Итану везти их к ней домой и поднять перегородку между водителем и пассажирами.
— Чего-нибудь выпьешь?
— Воды.
Он открыл холодную бутылку Пеллегрино, и протянул ей налитый стакан.
— Так, Дэвид был с тобой, когда на тебя напали.
Кэт пожала плечами.
— Так говорят.
Слоан мысленно сосчитал до пяти. Она отдалялась от него.
— Ты что-нибудь помнишь?
— Не более, чем вспышки и случайно брошенное одно-два слова. Я знаю, что потащила Дэвида покупать свадебные торты. — Она отпила воды. — Помню, что нервничала... А затем, лишь вспышки. Пришла в себя уже в реанимации.
Он пристально смотрел на неё, после чего спросил:
— Кэт, расскажи, что произошло.
Она не могла отвести от него глаз.
— У Дэвида было растянутое запястье. На меня накинулась с бейсбольной битой пара бандитов. Как думаешь, что было дальше?
— Он трусливо сбежал. Так какого черта он крутится вокруг твоих родителей, да еще и будет шафером на свадьбе твоего брата?
Девушка печально посмотрела на Слоана.
— Они не верят, что он способен на что-то плохое. Нас ограбили. И Дэвид утверждает, я отказалась отдать грабителям свое обручальное кольцо. Поэтому они начали бросаться на меня с битой. Дэвид побежал к машине за телефоном, и заперся там, чтобы вызвать копов.
— И они даже не допускают мысли, что ты говоришь правду?
Вопрос вышел с сарказмом. Неужели никто не верил, что Кэт говорила правду.
— Нет, это умно. Так реагируют разумные люди. Они решают проблемы интеллектом, а не насилием. Кроме того, я была идиоткой, отказавшейся отдавать кольцо. Хотя, как ни странно, я этого не помню.
— Он солгал.
Слоан выпил воды, чтобы охладить свой гнев. Ровный тон Кэт вызывал в нём злость, но слова давали хоть какое-то представление о том, как зародился её страх. Естественные инстинкты Кэт взывали к борьбе, но её воспитали, подавляя её дух.
— Знаешь, это была трусость – оставить тебя и спрятаться в машине. А затем тебя же обвинять в том, что ты защищалась. Сомневаюсь, что это правда.
Она пожала плечами.
— Я могла бы жить с этим. Однако ты сам видел, как я испугано замерла, когда Келлан был ранен.
Слоан нахмурился.
— Когда я вышел, то увидел, как ты, царапая руки, ползла по асфальту, чтобы добраться до друга. Ты не убегала. Это не то же самое, что сделал Дэвид.
— Келлан был ранен, — она зажала ладони между коленок. — В любом случае, у каждого есть недостатки. Я никогда не думала, что Дэвид будет сражаться за меня. Но я думала, что он поможет в других ситуациях. Я думала, у нас есть что-то настоящее.
— И?
Она гордо расправила плечи.
— Он лжет. Когда в моей голове начали возникать эти воспоминания, я поняла, что произошедшее отличается от истории, которую он рассказал. Там был кто-то еще. Тот, кто назвал его доктором Берком.
— Ты говорила своим? – спросил Слоан.
— Они мне не верят. Не хотят. Дэвид – ключ к препарату, который они выводят на рынок. Он спас работу мамы по болезни Альцгеймера. Она застопорилась и не могла сделать следующий шаг, а Дэвид смог. Им проще верить ему. Я же лишь среднестатистическая дочь.
Когда она подняла голову, в её глазах заблестела слезы.
— Я не хотела бы знать, кого они выберут — меня или его.