- Этот разговор не для посторонних ушей, - серьезно сказала я, и Хотохори, нахмурившись, приказал страже удалиться. А затем перевел взгляд на Чичири. И я поспешила продолжить, - Кстати, позволь представить тебе Четвертого Хранителя - Чичири.
- Чичири? - молодой Император немного просветлел лицом, заметно успокаиваясь. - Так значит, вы смогли найти его и поэтому вернулись?
Я покачала головой и обернулась к Чичири, знаком прося его приблизиться.
- Скорее, это Чичири нас нашел. А вернулись мы потому что нашли твою пропажу.
Хотохори потрясенно взглянул в лицо мужчины, придерживаемого Чичири, с ужасом признавая в нем своего посла. Он беспомощно перевел взгляд с него на меня.
- Но...как? Что с ним произошло?
- Об этом я и хотела поговорить с тобой. Но сначала, нужно что-нибудь сделать с ним, - я глянула на посла, все еще не пришедшего в сознание. - Когда мы нашли его, он был безумен. Не знаю, пройдет ли это со временем, но сейчас его нужно изолировать и оказать медицинскую помощь.
- Я пошлю за лекарем, - Хотохори решительно двинулся к дверям.
- И еще, - добавила я, - Тамахоме также потребуется помощь лекаря.
Император запнулся на мновение и, кивнув, скрылся за дверьми.
Появившиеся через несколько минут стражники забрали посла и ушли в сопровождении лекаря. Пришедший следом Хотохори потребовал объяснений, и мы отправились в покои Тамахоме, куда ранее отправился Нурико.
Комната Тамахоме едва ли отличалась от выделенной мне, даже кровать была похожа как две капли воды. А вот хозяин кровати отличался повышенной бледностью и практически сливался по цвету с простынями.
- У него сильный жар, - обеспокоенно сообщил Нурико, едва завидев нас. - Он потерял сознание, как только вы ушли.
- Где лекарь? - спросила я Хотохори.
- Скоро будет.
Примчавшийся лекарь подтвердил потерю сил Тамахоме.
- Словно кто-то пил его жизненные силы. Сейчас для господина Тамахоме, безусловно, очень опасный период. Или он восстановится сам, или же умрет, так и не придя в сознание.
Мое сердце пропустило удар. Я похолодела.
"Тамахоме...умрет?"
- Неужели ничего нельзя сделать? - воскликнул Нурико, вырывая меня из сковывающего внутренности льда.
- Увы, я могу лишь дать ему укрепляющий отвар, чтобы немного придать сил. Но бороться с этой болезнью сможет лишь он сам. Лекарства здесь бессильны.
Нурико прижал ладонь к губам с болью гляда на тяжело дышашего друга. Хотохори отвел взгляд, сжимая кулаки. Да, не с такими вестями ты нас ждал. И не ожидала я, что все обернется так...печально.
Почувствовав тяжесть на плече, я резко обернулась, сталкиваясь с грустным пониманием в глазах Чичири и его безмолвной поддержкой. И все это - крепкая рука на плече, ободряющий взгляд - словно неведомое магическое заклинание вернуло мне ясность ума.
Чичири убрал руку и отступил, но чувство защищенности и поддержки никуда не делось. Невидимый след, оставленные прикосновением Хранителя, жег и его тепло распространялось по всему телу, прогоняя прочь страх.
Вместо него пришло осознание - я снова едва не подвела всех. Я так увлеклась следованием "плану", сохранением тайны и увертками "во благо", что едва не потеряла их всех... снова. Что же я творю, спрашивается? Почему медлю? Чего жду? Почему позволяю страху вести меня сейчас?
Когда-то давно... не помню от кого... Я слышала, что Судьба ведет нас за собой, указывая правильную дорогу. Нужно только прислушаться и идти. Так, может, не зря я встретила Чирико и Чичири не там и не в то время, что раньше? Возможно, не случайно Чичири понял кто я? Может, это было знаком мне, что нужно свернуть с намеченного пути и идти новым, собственным?
Смогу ли я?
Несмотря на все клятвы и заверения, наступать на одни и те же грабли...Нет, я не хочу!
- Вы сказали, что можете сделать для него отвар. Делайте, - словно со стороны услышала я голос, и не сразу поняла, что он принадлежит мне. - Делайте все, что можете сделать для того, чтобы он выжил.
- Как пожелаете, госпожа Жрица.
- Ступайте.
Поклонившись, лекарь удалился.
- Миака...
Я повернулась к своим друзьям.
- Похоже, я задолжала парочку объяснений вам всем. Слушайте, повторять не буду...
Не вдаваясь в подробности, я рассказала Хотохори о том, как мы столкнулись с Тендо, повстречали Чичири и, вновь спасаясь уже от армии Тендо, ворвались в Шангшенг - деревню мертвых.
-...а потом я встретила старого знакомого. В результате трагичных событий он оказался привязан к той деревне. Именно он помог мне найти твоего посла, Хотохори. И именно он предупредил нас об опасности и помог спастись всем нам, в особенности Тамахоме.
- Но что произошло? Кто на вас напал?
- Я не уверена, - задумалась я, - но, помните, старика - хозяина постоялого двора, где мы остановились?
Парни кивнули.
- Так вот. Кейн, мой друг, сказал, что на нас напал житель деревни. Но за то время, что мы там были, я видела лишь Кейна да того старика. К тому же, если подумать, - вдруг осенило меня, - после нападения Тени в деревне не осталось никого. Ни единой души, не считая Кейна. Старику просто неоткуда было там взяться.
- Чужак, вроде нас? - предположил Чичири.