Читаем Сделка с демоном полностью

— Конечно, — говорит он мне. — Я нахожу тебя совершенно очаровательной. В тебе нет ничего, что не привлекло бы моего безраздельного внимания.

Он кланяется и выходит из магазина на улицу, оставляя меня почти в обмороке.

Меня определенно уволят. Как я могу работать, когда все, о чем я могу думать, — это милые, искренние слова Рина и тот факт, что я позволила себе согласиться увидеться с ним снова в ближайшее время?

22

Рин

Я с трудом узнаю это беспокойное, неуютное чувство. Я не нервничал годами. Возможно, столетиями. И все же, стоя здесь, на углу, в ожидании Калли, я испытываю все тревоги юного о́ни, который шагнул через портал между мирами, чтобы впервые ощутить вкус человеческого мира.

Когда она появляется между покупателями на оживленной улице, в какой-то момент у меня от ее красоты воздух выбивает из легких. Ее волосы — это золотой солнечный свет, ставший осязаемым, а от того, как подол ее платья танцует над ее великолепными бедрами при ходьбе, у меня текут слюнки.

Я пытаюсь смягчить выражение необузданного голода, который, я знаю, приблизил меня к моей форме о́ни, и концентрируюсь на том, чтобы сохранить свою маску на месте.

Как только она подходит достаточно близко, чтобы услышать меня, я говорю:

— Спасибо, что пришла, — она должна знать, как много для меня значит то, что она дала мне эту возможность. Я этого не заслуживаю.

Я знаю, что сделал вещи, которые напугали и шокировали ее. Я сам ужаснулся, когда понял, что причинил ей боль. Так что, если она не сможет простить меня, я пойму. Она просто так отчаянно нужна мне, и это не имеет ничего общего со старым голодом.

Калли улыбается мне, но не подходит достаточно близко, чтобы я мог поцеловать ее или заключить в объятия. Пока я буду довольствоваться тем, что фиксирую ее тело взглядом.

— Куда мы идем? Признаюсь, мне очень любопытно, что ты собираешься мне показать. Я ненавижу то, как все осталось между нами, — ее улыбка становится грустной, и она отводит взгляд.

Проводила ли она одинокие ночи и дни, скучая по мне так же, как я скучал по ней? У моей Калли мягкое сердце. Возможно, передо мной не такая уж невыполнимая задача, как я думал.

— Пойдем, — я беру ее за руку, и она позволяет это. Я веду ее через улицу к магазину, где подрядчик наполовину поднялся по лестнице снаружи, сдирая краску с окна. Внутри помещения все расчищено, и остались только голые стены и пол.

Калли вопросительно смотрит на меня.

— Это чистый холст. Просто магазин. Ты можешь украсить его так, как тебе нравится. И назвать как хочешь. И, конечно, тебе придется начинать с нуля, создавая свой бренд, но он твой, если ты этого хочешь.

Она прикусывает нижнюю губу, давая понять, что обдумывает мое предложение. Мое сердцебиение учащается. Пока все хорошо. Она еще не отвергла меня.

— Можем ли мы заглянуть внутрь?

Я борюсь с желанием торжествующе зарычать. Вместо этого я достаю ключ из кармана и открываю дверь, кивнув маляру, который останавливается, чтобы мы могли безопасно пройти. Когда мы заходим внутрь, Калли сразу начинает оглядываться. Я разочарован тем, что она не держит меня за руку, но отступаю и наслаждаюсь тем, как она заглядывает в каждый уголок. Мягкое, задумчивое выражение появляется в ее прекрасных чертах.

— Расположение идеальное. Между Sprank и Allure Отличное место, как раз подходит для моих идей.

Я улыбаюсь.

— Я правильно выбрал?

Она кивает.

— Что там сзади? — она указывает на заднюю стену, где перегородка отделяет несколько дополнительных помещений.

— Позволь мне показать тебе, — мы заходим в первое помещение — примерочные, оставшиеся с тех пор, как магазин был переоборудован под магазин одежды. Я попросил строителей оставить их на случай, если Калли захочет их сохранить. В конце короткого коридора дверь в кладовую и небольшой офис, где, надеюсь, хватит места для швейной машинки Калли.

Она улыбается мне.

— Это идеально!

Я останавливаю ее, когда она подходит, чтобы броситься в мои объятия. Есть еще кое-что. Прочищая горло, я использую магию, чтобы призвать это к себе, наблюдая за лицом Калли, когда в моей руке появляется маска.

— У меня есть для тебя еще один подарок. Хотя, возможно, он требует некоторого объяснения.

Она смотрит на деревянный предмет в моих руках, и мне интересно, о чем она думает. Ее лицо спокойно, но в нем нет того радостного сияния, что было раньше. Когда она узнает, что я предлагаю, я надеюсь, ей будет приятно. Все, что я могу сделать, это предложить это ей и позволить ей выбирать. Я не совершу ошибку, снова принуждая ее.

— Это для тебя, если ты примешь это.

Она осторожно берет маску из моих рук, и я мгновенно это чувствую. Я жесткий, хрупкий и такой, такой слабый. Моя человеческая кожа тускнеет, оставляя меня обнаженным в моей демонической форме. Я никогда раньше добровольно не отдавал свою маску никому другому. Чувствую себя не совсем комфортно, хотя я бы доверил Калли свою жизнь, свою душу. Я доверил. Удерживая мою маску, она имеет власть покончить со мной, если пожелает этого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика