Читаем Сделка с дьяволом (ЛП) полностью

Я даже не задумывался о верности, потому что был слишком сосредоточен на завоевании этой девушки. Знание того, что она ожидает от меня измены и её сокрытия, подтверждает одну очень важную вещь о ней.

Она не доверяет мне или любому другому мужчине.

Теперь, у меня есть новая цель. Получить её доверие… и заставить хотеть меня так же сильно, как я хочу её.

Глава 38

Индия

— Ты серьёзно отправляешь его с нами в качестве телохранителя? — я взглянула на Голиафа, верзилу с дредами, который вернул мою сумку обратно в мою квартиру. Он ждёт нас возле маленькой лодки, находящейся, как я выяснила, в небольшом отсеке яхты, из которого лодка может буквально выплыть прямо из гидравлической двери в корпусе.

— Голиаф главный на лодке. Коба будет твоим охранником.

Блондин, который кормил меня накануне вечером, выходит из лифта в костюме и присоединяется к нам на резиновых ковриках.

Я перевожу взгляд с него на Форджа.

— В этом, правда, нет необходимости. Нам не нужна нянька. Я в состоянии сама о себе позаботиться.

— Ты жена миллиардера, — говорит Саммер, крадя моё внимание. — Добро пожаловать в мир больших сделок, сис.

Я могла бы ударить её по руке за подмигивание, которое она посылает мне.

— Если вы хотите сойти с этой лодки, тогда Коба пойдёт с вами. Единственную уступку, которую я готов сделать — он предоставит вам немного пространства, но будет неподалёку. Советую вам сесть в лодку, пока я не передумал.

Морская вода ударяется по бокам плавающей лодки и превращает белую внутреннюю поверхность стен в потусторонний синий, когда я выбираю, как хочу ответить.

Прежде чем я могу говорить, Саммер хватает меня за руку.

— Мы отправляемся и не против. Он может помочь нести наши сумки, когда они будут слишком тяжёлыми, потому что я просто не могу не пройтись по магазинам в долбанном Сен-Тропе.

Я сжимаю руку своей сестры, когда она движется к Голиафу.

— У тебя нет денег, Саммер. У тебя даже нет кошелька или мобильного телефона.

Моя сестра смотрит на Форджа.

— Как будто он отпустит тебя куда-то без шикарной безлимитной чёрной карточки. Не так ли?

— Саммер…

Взгляд Форджа падает на меня, и он лезет в свой карман. Вместо того, чтобы вытащить чёрную карточку, подобную которой я видела у Бастиена, он вытаскивает прозрачный кусок пластика. Там нет ни имени, ни номера. Лишьсеребряныйчипвконце.

Фордж протягивает её мне.

— Для оплаты всего, что купит твоя сестра. Я надеюсь, что ты купишь что-нибудь и для себя.

Приказ вызывает у меня желание совсем отказаться от карты, но Саммер выхватывает её из его руки.

— Не волнуйтесь, я заставлю её.

Фордж кивает Голиафу и Кобе, потом идёт к лифту и шагает в прозрачную стеклянную трубу. Он засовывает руки в карманы, его пристальный взгляд остаётся на мне, пока он поднимается в главный салон яхты.

Даже, когда он скрылся из вида, я чувствую его взгляд. Прежде, чем могу спросить себя почему, Саммер снова говорит:

— Что это? Должно быть, это какая-то безумная карточка, которую никто не может получить, кроме людей с деньгами шейха. — Она смотрит карточку на просвет и пытается согнуть её. — Срань Господня. Это не пластик. Это какой-то вид стекла. Потрясающе. Шоппинг!

Я отворачиваюсь от лифта и думаю, подставляет ли меня Фордж, чтобы добавить к тому, чем я ему уже обязана. Я вытаскиваю карточку из пальцев Саммер и бросаю её на стойку позади себя, на которой находится панель управления дверью.

— Мы не тратим его деньги.

Она наклоняет голову в сторону.

— Разве это не твои деньги тоже? Или ты подписала ужасно плохой брачный контракт, чтобы поймать этого мужчину-зверя?

Её вопрос поражает меня, как удар под дых. Джерико Фордж — миллиардер, который не позволит мне покинуть лодку без охранника, как это делается в стандартной процедуре реагирования. Почему он не дал мне подписать брачный контракт? Моё сердце бьётся в ушах, заглушая рёв Голиафа, запускающего мотор лодки.

— Давай, пошли. — Саммер хватает меня за руку и тянет к лодке, но вопрос прочно засел у меня в голове.

В какую игру ты играешь, Фордж?

Глава 39

Индия

— Поверить не могу, что мы наконец-то здесь.

Волнения Саммер заразительны, когда мы стоим среди шумных туристов на набережной в Сен-Тропе. Красивая провинциальная архитектура и очарование Старого света сохранились здесь лучше, чем в тех местах, где я была. Моя сестра практически подпрыгивает рядом со мной, без сомнения, точно зная, куда хочет идти в первую очередь, но я думаю о совершенно ином.

Мой муж. Он мне что-то не договаривает. На самом деле, если бы я делала ставки, то сказала бы, что есть тонна дерьма, о котором он мне не говорит.

Саммер прорывается сквозь толпу и, если я не потороплюсь, она уже уйдёт. Я оглядываюсь через плечо и вижу, как Коба мельтешит в толпе, его взгляд постоянно всё сканирует, а потом останавливается на мне.

О какой угрозе нам нужно беспокоиться? Новый вопрос крутится у меня в голове, вместе с другим: Фордж заплатил выкуп за Саммер или они украли её обратно? Поэтому он беспокоится о нашей безопасности? Почемуянеспросилаего?

— Саммер, подожди секунду, — говорю я, бросаясь вперёд и хватая её за руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги