Читаем Сделка с особым условием (СИ) полностью

Впрочем, если у вас есть личная фея-крестная, вернее, альв-помощник, то для вас действуют совсем другие правила- это я поняла, когда после прогулки, обеда и дневного отдыха Иен наконец-то лениво заявил, что пора бы и собираться.

— Вот так? — предложил он и щелкнул пальцами. Мы стояли перед большим зеркалом в моей гостиной, и по щелчку пальцев мое дневное платье василькового цвета превратилось в белоснежное одеяние в античном стиле, волосы локонами рассыпались по плечам, а спину украсила крепящаяся к платью пара белых крыльев. Подхватив лиру, упавшую мне в руки с потолка, я перевела взгляд на Иена- в похожем наряде, но черного цвета.

— Что это за костюмы? Ангелы? А вы почему тогда в черном? — в суеверном ужасе воскликнула я.

— Ангелы, темный и светлый, которые забирают души людей, когда приходит их время, — подтвердил альв.

— Вы что, их видели? — мне стало любопытно. Вот как они выглядят!

— Нет, — разрушил он мои надежды, — мы можем лишь слышать их, как и вы. Только люди боятся их прихода и уговаривают себя, что слышат вой ветра или шелест листьев, а не хлопанье крыльев. Ну как вам костюмы, Вайолетт?

— Лучше что-нибудь другое, а то вдруг на балу будет какая-нибудь суеверная старушка. Она от страха точно отправится к ангелам, — решила я.

Иен пожал плечами, и через мгновение передо мной стояли чопорная дама в глухом черном платье и господин в костюме с наутюженными стрелками, такими острыми, что ими можно было бы при желании порезаться.

— Гувернантка и клерк, — Иен, как конферансье, обвел наше изображение рукой, — на маскараде же нужно одеться в того, кем не являешься?

— Нужно одеться красиво! — возмутилась я, — это же просто предлог, чтобы нарядится так, как хочешь, но не осмеливаешься, боясь осуждения! Давайте что-нибудь другое.

Фей в зеленых струящихся одеяниях и коронах из цветов и листьев я тоже отвергла- слишком рискованно, вдруг кто-то догадается, кто такой Иен на самом деле? Невозмутимо щелкнув пальцами в очередной раз, Иен превратил меня в… бабочку: переливающееся всеми оттенками фиолетового платье расцветкой походило на крылья диковинной бабочки, верхние юбки из тонкой газовой ткани трепетали от любого движения; за спиной едва подрагивали крылья на проволочном каркасе из той же ткани. Образ довершала полумаска, скрывающая глаза, и заколки-бабочки в волосах, сверкающие россыпью камней при каждом повороте головы. Наряд мне безумно понравился- вплоть до того момента, как я не кинула взгляд на Иена. Он был одет в черный фрак и черный шелковый плащ, на котором была вышита огромная паутина, паутиной же была затянута черная элегантная полумаска.

— Вы выбрали для себя костюм паука, а для меня- своего обеда? — мрачно уточнила я. Надо же, при виде своего великолепного платья я уже было испытала к этому равнодушному эгоисту что-то, похожее на благодарность, совсем забыв про то, что он всего лишь забавляется с нами, людьми.

— Что вы, разве я смогу вас слопать, — утешил меня Иен.

— Пауки не едят своих жертв, они высасывают из них кровь.

— Только если вы будете настаивать, — учтиво отозвался мужчина. — Хотя я всегда могу превратить нас в гувернантку и клерка, эти костюмы у нас в Альхейме так популярны! А также булочник и горничная, обувщик и белошвейка- самые популярные образы последних сезонов. — глаза альва загорелись нешуточным энтузиазмом.

Заговаривай мне зубы, паук, — мрачно решила я, — я все равно буду настороже, чтобы ты не смог высосать все крохи радости из моей жизни, забрав "самое дорогое", или как там написано в нашем контракте.

На бал мы отправились в неизвестно откуда взявшейся белоснежной карете с гербами на дверях- подозреваю, один из крестьян поутру не досчитается в саду патиссона. Экипажем правил рыжий кучер, а на закорках сидели рыжие лакеи. Ирландские сеттеры нашей соседки, — шепнул мне Иен, щекотнув щеку паутиной на маске, — очень воспитанные. Я все еще дулась на него за неуместный костюм и отвернулась к окну, демонстративно скрестив руки на груди.

Впрочем, когда мы прибыли на место и зашли в огромный, освещенный сверкающими люстрами зал, моя злость на него поутихла- мое платье он подобрал идеально, чему служило доказательство то, что приглашения посыпались, как из рога изобилия, и моя бальная книжка в считанные минуты оказалось заполнена больше, чем наполовину. На маскарадах все старались скрыть свою личность, поэтому такая формальность, как невозможность пригласить даму, если джентльмен ей не представлен, тут никого не волновала. Мне даже пришлось кому-то отказать- не следовало забывать, что мы тут по делу, и нужно оставить время на поиски Рихтера. Он тоже будет в костюме, поэтому поиски могут затянуться.

Невысокий мужчина в маске чумного доктора, невнятно пробубнивший из-под нее приглашение, которому я отказала под предлогом, что обещала все остальные танцы своему спутнику, обиженно фыркнул и отошел. Проходящая мимо дама в роскошном ярко-алом платье заливисто рассмеялась и шутливо стукнула Иена по груди веером, от чего опешили мы оба- ну и нравы тут, сплошная фамильярность и развязность!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика