Читаем Сделка с особым условием (СИ) полностью

Люси меж тем посвятила нас во все подробности своей нехитрой биографии, посокрушалась, что в поезде нет пианино, потому что ее "так расхваливали в пансионате" и она сыграла бы нам дивную пьеску. Меж делом она успела проглотить тост с маслом и запить его чашкой чая.

— Боюсь, что нам нужно вернуться в купе, — мягко вставила я, едва в ее восторженной речи образовалась небольшая пауза, — мы давно поели, и, боюсь, занимаем места и не даем другим пассажирам позавтракать.

Иен тут же поднялся, и Люси подскочила следом.

— Ой, я тоже уже закончила с завтраком, пойду с вами, — произнесла она и захихикала совсем ни к месту.

С этими словами она двинулась по походу рядом с Иеном, а я поплелась позади них, потому что проход был недостаточно широк для нас троих, буравя спину Люси возмущенным взглядом. Как же она меня раздражает! Все мои угрызения совести оттого, что я отнеслась к ней предвзято, тут же улетучились.

Люси меж тем, не замолкая, болтала о том, как ей повезло, что она с нами познакомилась, и как тяжело путешествовать в одиночку. На этой фразе она подпустила в голос слезу и жалобно шмыгнула острым носиком. Ох бедняжка, наверное, исстрадалась, разгуливая по поездам с чужими мужьями!

Тут Иен как-то очень ловко приотстал и, дождавшись, когда я поравняюсь с ним, привычно перекинул мою кисть через свой локоть. Мое раздражение сразу же улеглось. Пройдя остаток пути до купе более приличествующим фальшивой семейной паре манером, мы попрощались с попутчицей и нырнули в свое купе.

— Какая милая девушка, — произнес Иен и почему-то бросил на меня испытывающий взгляд.

— Да, — равнодушно отозвалась я, делая вид, что ищу что-то в сумочке. Не хватало еще выдать свое раздражение и выставить себя некультурным человеком, предвзято относящимся к окружающим.

На лице альва тенью промелькнуло какое-то нечитаемое выражение, и он тут же перевел тему на сборы- до прибытия в город оставался какой-то час, и следовало поторопиться.

Вскоре за окном замелькали невысокие фермы, постепенно уплотнявшиеся в жилые кварталы и затем сменившиеся высокими шпилями и крышами особняков в центре города. Я восторженно наблюдала на мелькавшими улицами, заполненными прохожими, тенистыми парками и цветными крышами лавочек. Город походил на пряничный городок, который изготавливали в лучшей кондитерской Лангдена весь декабрь, чтобы на Рождество распродать по отдельным домикам- а вплоть до этого праздника от красовался в витрине, привлекая восхищенные взгляды ребятни. Настроение, подпорченное бедняжечкой Люси, тут же поднялось, и выходила на перрон я, еле сдерживая улыбку.

Иен подхватил меня за талию и аккуратно спустил на землю, хотя я вполне могла бы спуститься сама. За моей спиной тут же тенью возник силуэт в розовом платье с оборочками, и бедняжка Люси затопталась на месте, не в силах самостоятельно выбраться из вагона. Иен тут же предупредительно подал ей руку, помогая спуститься, что ее почему то слегка разочаровало. На этом нам с ней не удалось расстаться, потому что она сама решительно не могла ни найти грузчиков, ни собрать в одну кучу все свои чемоданы и нам пришлось помогать ей и отправлять ее вещи и ее саму в особняк к бабушке. Почему же старушка не послала слугу встретить любимую внучку?

К тому моменту, когда она исчезла в карете извозчика, я снова готова была закипеть- пока Иен бегал по перрону, руководяносильщиками и распоряжаясь насчет вещей попутчицы, сама она стояла рядом со мной и не переставая болтала. Речь ее лилась, как мед, наполненная восхищением городом, погодой, путешествием и всеми попутчиками (восторгаться Иеном напрямую ей не позволил некий налет воспитания). Затем Люси начала строить планы того, как мы будем славно дружить и пригласила себя саму к нам в гости- хорошо, что мы еще не знали, где остановимся, и я не смогла оставить ей наш адрес. Вырвав напоследок обещание, что мы непременно навестим ее у бабушки, которая захочет лично поблагодарить нас за заботу о внучке, Люси наконец укатила, помахав из окошка кареты белой ручкой.

— В гостиницу? — спросил Иен, подсаживая меня в открытое ландо. Когда лишние свидетели удалились, ему не было больше нужны скрываться, и, на минутку скрывшись в пустом переулке, он вернулся с каретой и кучером- на этот раз тощим, нервным малым с жидкой шевелюрой и тонким подвижным носом, напомнившем мне некоторую особу в розовом.

— Такса? — предположила я и в голос рассмеялась, услышав, что кучер- бывшая крыса. Иен бросил на меня недоумевающий взгляд, но я только махнула рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика