Читаем Сделка с особым условием (СИ) полностью

Пойдем и узнаем? — Иен промокнул губы салфеткой, и, скомкав ее, бросил на стол. Я последовала за ним, со вздохом проводив глазами недоеденный завтрак. Генрих, брат Альфреда, за это ты мне будешь должен!

При нашем появлении в малой гостиной гость встал и вежливо поклонился. Я оглядела его- высокий, русоволосый парень, на вид — на пару лет младше меня, он был бы обладателем самой заурядной внешности, если бы не глаза- светло-серые, прозрачные и необычайно умные. Какая шутка природы- глаза точно такого же оттенка у Альфреда были похожи скорее на глаза аквариумной рыбки, и глубочайшая мысль в ним была о том, уместно ли одеть мундир с золотым шитьем к сапогам с серебрянымипряжками.

— Барон Генрих Ниссаузский, к вашим услугам. — произнес юноша и протянул руку по новомодной манере. Иен пожал ее и представил меня и себя.

— Простите, что я явился, хоть мы и не знакомы, — с достоинством произнес он и сел, — но обстоятельства требуют некоторого пренебрежения правилами приличия.

— Ничего, — заинтригованно отозвалась я, — для нас- большая радость принимать у себя брата человека, который вчера оказал нас такой гостеприимный прием. С ним ничего не случилось?

— Нет, все в порядке, — поспешил заверить Генрих, — но причина моего визита в некоем роде имеет отношение к моему брату. Я живу вместе с ним в его поместье, и в силу этого мне случайно стали известны некоторые обстоятельства. — он на мгновение помедлил, но все же продолжил. — Если я не ошибаюсь, брат обещал вам военную поддержку, если вы ответите согласием на некоторый вопрос?

— Да, — подтвердила я.

— Я прошу прощения, если вмешиваюсь не в свое дело, — Генрих слегка поморщился, — но я посчитал нужным предупредить вас о том, каким будет вопрос. Мой брат хочет сделать вам сюрприз и задать этот вопрос в бальном зале при гостях, но мне кажется, что подобные вещи лучше все таки обсуждать в приватной обстановке. Я пытался отговорить брата от такого способа, но его сложно переубедить. — в его глазах явно читалось осуждение, но он удержался от жалоб на Альфреда. — В общем, вам не помешает быть подготовленной. Альфред собирается сделать вам предложение.

— Что? — выдохнула я, и на лице невольно отразилось охватившее меня смятение, сменившееся ужасом. Брат Альфреда тактично отвел глаза и уставился в пол, а я бросила взгляд на Иена и увидела, что на его лицо мрачно, как будто все его худшие опасения сбылись.

Нужно собраться, — подумала я- и подумать обо всем потом, когда он уйдет. Медленно выдохнув, я смогла вернуть на лицо прежнее бесстрастно — приветливое выражение.

— Спасибо за предупреждение, — произнесла я, и Генрих снова поднял на меня взгляд. — Да, действительно, подобный вопрос, заданный при всех, меня бы. ошарашил, — я сделала небольшую паузу, — и я рада, что вы предупреди меня.

Генрих поднялся на ноги и еще раз поклонился.

— Я прошу прощения, если я взял на себя слишком много, — искренне произнес он, — и… у меня будет к вам просьба. Если вы намерены ответить отказом, то пожалуйста, сообщите об этом моему брату до начала бала, чтобы он… не поставил себя в неловкую ситуацию.

— Хорошо, — пообещала я. Действительно, сделать предложение при всем честном народе и получить отказ — скандал будет знатный, и всех его участников еще долго будут обсуждать в обществе. Проводив гостя, я вернулась в гостиную и упала в кресло, прикрыв глаза ладонью.

— Мне следует вас поздравить? — бесцветно осведомился Иен, и я обожгла его взглядом.

— Может быть, и следует, — с вызовом отозвалась я, и, не в силах больше усидеть на месте, вскочила и принялась менять комнату шагами.

— Как он смеет делать мне предложение? — нервно выпалила я — я выше его по статусу, и он не имеет права делать мне предложение! Даже когда была заключена наша помолвка с Рихтером, мне пришлось делать предложение ему, потому что положение не позволяло ему сделать предложение мне.

— Правда? — удивился Иен, и я кивнула.

— С чего он вообще взял, что я соглашусь? Я же видела его всего три раза!

— Полагаю, он надеялся, что достаточно одного и раза, чтобы влюбиться в него. — саркастически отозвался Иен. — есть такая штука, так и называется- любовь с первого взгляда.

Я бросила на него раздраженный взгляд- а он то почему злится? Не ему же выходить замуж за разряженного павиана с глазами аквариумной рыбки!

— Для неспособного полюбить альва ты весьма осведомлен в этом вопросе, — ядовито отозвалась я. Почему то при этих словах его лицо слегка изменилось.

— Я начитан. — коротко произнес он и спросил:- Что ты собираешься ему ответить?

— Не знаю, — я покачала головой. При взгляде на мое раздраженное выражение лицо альва смягчилась, и он спросил уже мягче:

— Может, он понравился тебе позже?

— Откуда я знаю? — взорвалась я, — говорю же, я видела его один раз! И ты был с нами все время- может, ты выйдешь за него замуж?

— Мне же не нужна его армия, — отозвался Иен, не обращая внимания на мои подначки, и я застонала, снова закрывая лицо руками:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика