Читаем Сделка с Прокурором полностью

- Нет, - отрицательно замотал головой прокурор, выставляя вперед ладони как бы защищаясь. При этом он по-мальчишески озорно улыбнулся. - Вернее, не знаю. Не обратил внимания. Потому что мне это не нужно было, - пояснил он. - Это же клиника, Лёд! Так что всё просто: просто вошёл и просто вышел через дверь с любым из посетителей! А историю болезни Элизабет - я читал, пока лекарь Фламеней вносил в неё пометки. Правда, не скрою, ментально мне пришлось очень деликатно и ненавязчиво подтолкнуть его к этой идее. Но у него одно название, а не ментальная защита, так что и это тоже было просто! В общем, как видишь, не всегда так уж и необходимо что -то взламывать, чтобы узнать то, что тебе нужно.

- Ну, вам криминальным талантам, конечно, виднее, что назвать взломом, а что, по-вашему, просто плохо лежало! - язвительно-неодобрительно заметил префект, решив не заострять внимание друга на том, что взломав ментальную защиту лекаря, он тем самым нарушил с десяток законов, которые, как прокурор, давал присягу блюсти и защищать. -Ладно, говори уже, что ты там вычитал!

- Фламеней не сомневается в том, что Лиз придёт в себя и в том, что её жизнь в данный момент вне опасности. Однако при этом он также не сомневается и в том, что её магический дар никогда не восстановится, - мрачно изрёк Марано и на мгновение замолчал. Затем тяжело вздохнул и продолжил. - К сожалению, просмотрев статистику выгораний макошьчан, я убедился, что лекарь прав. В истории не было ни одного случая, чтобы кто-то из макошьчан сумел раздать удачу более, чем полусотне индивидуумам за один раз и сохранить при этом жизнь, не говоря уже о магии. При этом большинство макошьчан, согласно статистике, полностью выгорают магически уже при попытке наделить удачей более двадцати человек за один раз.

Иначе говоря, Лиз крупно повезло уже с тем, что она выжила. А, если учесть также, что она сохранила молодость и здоровье, то это вообще просто невероятная удача. Вот только, боюсь, что сама Лиз предпочла бы умереть, чем лишиться магии. Как, впрочем, и любой другой маг, - горько усмехнулся мужчина.

- Так вот в чём дело! Это Лиз одарила удачей всех, кто был в ресторане! - довольно невпопад, по мнению Марано, отреагировал друг.

- А о чём я тебе рассказываю? Лёд, ты меня вообще слушаешь?

- Разумеется, я тебя слушаю. Просто все поражались, что в таком страшном пожаре и так мало жертв. Да и те, кто погибли, уже одной ногой всё равно уже в могиле стояли. Я понимал, что это большая удача, но мне даже в голову не приходило... - вздохнул и сокрушенно затряс головой Всеволёд. - Согласен, Эди, - невесело кивнул он. - Причина сверх уважительная. Если бы что-то подобное случилось с Лорел, я бы тоже дни и ночи напролёт шерстил научные талмуды, в надежде обнаружить хоть что -то, что смогло бы помочь ей вернуть магическую силу. Тем более, что для Элизабет обладание магической силой - это не только вопрос целостности и полноценности собственного я, а значит и уверенности в себе, но и то без чего её охранные системы - утратят свою уникальную ценность.

- Именно, - мрачно подтвердил Марано.

- Но что ты можешь сделать такого, чего не смог для неё сделать такой опытный, сильный и талантливый лекарь, как Игнисиус Фламеней? - удивился Всеволёд. - Да и Галлези, насколько я слышал, тоже довольно сильный лекарь. И к тому же, как ты собираешься проникнуть в подсознание к Элизабет? Тебе ли не знать, что то, что она утратила магическую силу, совершенно не означает, что при этом также ослабла и её ментальная защита, которая у неё, насколько я помню, отнюдь не из слабых.

- Серьги Лиз, на которые ты обратил внимание в ресторане, - смущенно признался наследник рода Марано. - Ты был прав. Это те самые серьги, рубины для которых, согласно преданию, Мара создала из собственной крови.

- То есть, прямо сейчас в доме Галлези находится ценнейший артефакт и символ вашего рода? - усмехнулся префект. - Ну, что ж вполне себе такой совершенно ничего не значащий, а просто заботливый поступок в отношении Лиз. И очень ответственный, в целом!

- Лёд, вот только не звучи как моя мать! Тебе это не идёт! Я отправлял беззащитную, да ещё к тому же довольно безрассудную женщину в логово хищника, разумеется, я стремился обезопасить её настолько, насколько мог! А что может быть лучше пары камней, позволяющих мне поддерживать с ней связь, где бы она ни находилась вне зависимости сложности и прочности наложенных на неё и вокруг неё защитных чар?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика