Читаем Сделка с Прокурором полностью

- Уж лучше быть слишком чувствительным, чем навязывать другим свои идиотские идеи! Какой ещё обстоятельно-ответственный подход к вопросу ухаживания за девушкой? Не рановато ли ты в маразм впал? - раздраженно парировал королевский прокурор. - Я просто хочу понимать, каково именно состояние здоровья девушки, которую я втянул в опасную игру! Это называется от-вет-стве-нно-сть, а не ухаживание, умник!

- Так спроси у Лесли, умник! То есть, адвоката девушки, которую ты втянул в опасную игру! - продолжал насмехаться префект над другом.

- Как я могу спросить у кого-либо что-либо, если я покойник, умник! - ядовито напомнил Марано.

- Ага, расскажи это моей пятой точке! - ворчливо буркнул префект, подчеркнуто кряхтя и охая, поднимаясь с пола и потирая упомянутое пострадавшее место.

- И потом ничего нового она мне не скажет, я и без неё знаю, что Лиз...

- Ты что, придурок, уже успел побывать в дом Галлези?! - ужаснулся Всеволёд беспечности друга. - Да ты хоть представляешь, что было бы, если бы тебя там засекли?!

- вознегодовали в нём одновременно и радетельный друг и слуга закона и порядка.

- Галлези сначала удивился бы, а потом от досады зарыдал?! - беспечно усмехнулся Марано.

- Нет, он просто использовал бы твою астральную проекцию как проводник, чтобы добраться до твоего физического тела, и прикончил бы тебя! И, заметь, имел бы на это полное право! - язвительно гаркнул префект. - Или ты забыл, что по законам маранского королевства вторжение в чужой дом в виде невидимой астральной проекции приравнивается к проникновению со взломом! А о том, что, согласно мнению общественности, ты уже и так покойник я вообще молчу. Кстати, а как ты обошёл его охранную систему и охранные заклинания? Хотя нет, - префект резко вскинул вверх руку,

- про это можешь не рассказывать. Это и так понятно! И посему, извещаю тебя официально, что как только Элизабет вернется в строй, я сам лично заставлю её обновить все алгоритмы всех её охранных плетений. Эди, до сих пор я поддерживал все твои безумные выходки, но всему есть предел! И моему терпению тоже. Ты слишком уж заигрался, Эди! Кроме того, меня как блюстителя правопорядка возмущают столь злостные злоупотребления некого прокурора своим служебным положением!

- Слушай начальник, кончай меня лечить! - развязным тоном заправского бандита отреагировал на отповедь друга королевский прокурор. - Я не из пуганых! Я сам кого хош напугаю!

- Эдвард, я серьёзно, - вздохнул Всеволёд. - Мне ли не знать, на какие безумства готов мужчина ради любимой, но.

- Лёд, я тебе уже сказал, что дело не в том, что я влюблён в Лиз, сколько раз тебе повторять? Точнее, не только в том, что она мне дорога, - раздраженно парировал любитель проникать без спроса в чужие владения. - Я беспокоился о ней, потому что чувствовал себя ответственным. Ты ведь сам сказал, что опасность в её жизнь пришла вместе со мной. Поэтому, как и любой нормальной человек, я чувствовал вину и хотел убедиться, что с ней всё в порядке...

- Нормальные люди, тем более, нормальные прокуроры не вламываются в чужие дома, чтобы хотя бы мельком увидеть предмет своей обеспокоенности, - иронично вставил Всеволёд, прервав оправдательную речь друга. - Тем более, они не сидят и не изучают психологию и физиологию, чтобы отправиться на свидание к предмету, вызывающему обеспокоенность, в бессознательное! Ведь именно это ты, как я понял, и намереваешься сделать?

- Да, - со вздохом подтвердил мужчина. - И если бы ты дослушал меня до конца, то знал бы, что для этого у меня есть очень уважительная причина.

- Само собой разумеется, у тебя есть очень уважительная причина, - насмешливо хмыкнул Всеволёд. - И я даже знаю какая.

- Лёд, Лиз уже неделю не приходит в сознание!

- Что? - мгновенно посерьёзнел префект. - Как? Что случилось? Ты же говорил, что.

- Судя по комментариям, которые лекарь Фламеней внёс в историю болезни Лиз, у неё случилось полное магическое выгорание, - мрачно изрёк Марано.

- И каким образом к тебе попала история болезни Лиз? - сузил глаза префект. - Лекарь Фламеней случайно забыл её в доме Галлези?

Королевский прокурор наморщил лоб и перевёл взгляд потолок.

- Лёд, вот только не заводись опять.

- Говори уже, не томи, что ещё ты вычудил и куда ещё проник, медвежатник-любитель ты наш? - громко вдохнул и выдохнул Всеволёд.

- Я проник в клинику, - покаялся медвежатник.

- Только не говори мне, что и в клинике Фламенея тоже установлены охранные системы Норфлок?! - неодобрительно закачал головой префект и закатил глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика