Читаем Сдвиг по фазе полностью

Пять минут спустя, ежась под мокрым снегом, я раскаиваюсь в собственной забывчивости: мой зонтик благополучно висит себе дома в прихожей. Пригнув голову, торопливо иду по тротуару мимо плетущегося транспорта. В какой-то момент останавливаюсь, чтобы перейти улицу, и метрах в трехстах дальше по дороге замечаю вспышки синих огней. Весьма некстати передо мной замедляется двухэтажный автобус, закрывая путь и обзор. Тогда я двигаюсь дальше, однако водитель автобуса, похоже, решительно настроен не останавливаться в пробке до последнего. Лишь метров через сто огромная машина наконец-то замирает, и мне выпадает возможность перейти через дорогу. За автобусом синие всполохи становятся ярче, и тогда я вижу их источник— полицейскую машину, припаркованную на противоположном тротуаре. И тревожно близко к нашей квартире.

Я перебегаю через дорогу, чуть не столкнувшись с мотоциклом, и подлетаю к полицейской машине. Конечно же, она может стоять в нескольких метрах от моей квартиры по множеству причин, и все же ее присутствие очень и очень меня тревожит. Терпеть не могу, когда Лия весь день проводит дома в одиночку, и потом, она до сих пор не ответила на мое сообщение про ремонт фургона.

Из узкого переулка вдоль торца дома, ведущего к гаражам в задней его части и тропинке общего пользования, появляется полицейский. Он оглядывается по сторонам и направляется к машине.

— Констебль, прошу прощения.

— Да, сэр?

— Могу я поинтересоваться, что здесь произошло?

— Вам не о чем беспокоиться.

— Но я здесь живу, — возмущаюсь я и указываю на свою входную дверь.

— А, понимаю. Вы кто будете?

— Дэвид Нанн.

Он открывает дверцу и достает из машины моток полицейской ленты, затем снисходит до пояснений:

— Имело место нападение, мистер Нанн.

Сердце мое так и замирает.

— Жертва — мужчина или женщина?

Констебль смотрит на меня так, словно я не имел права задавать подобный вопрос.

— Мужчина, — отвечает он. — А почему вам необходимо это знать?

— Просто моя жена сейчас дома.

— Не сомневаюсь, с вашей женой все в полном порядке, если только вы не женаты на парне лет двадцати.

— Хм, нет. А что с пострадавшим?

С дороги раздается завывание сирены. Я оборачиваюсь и вижу машину скорой помощи, пробивающуюся через затор.

— Это отвечает на ваш вопрос?

Еще как.

— Чуть попозже к вам заглянет кто-нибудь из моих коллег, — добавляет полицейский.

— Зачем?

— Вдруг ваша жена что-нибудь заметила. Стандартная процедура опроса жильцов.

— Понял. Я ей передам.

Скорая помощь приближается, и я решаю, что мне пора.

В квартире прямо с порога зову жену.

— Я здесь, — отзывается она, к моему немалому облегчению.

Вешаю пальто и направляюсь на кухню. Лия в точности как и вчера сидит себе за столом и возится со своим хламом.

— Как прошел день?

— Неплохо. Отбираю, что выставить на продажу в субботу.

— Ты не ответила на мое сообщение.

— Ох, прости. Совсем забыла включить телефон.

Она осматривает кухню в поисках телефона, который, вообще говоря, может валяться где угодно. У Лии едва ли не традиция каждый день затевать игру в прятки — то с ключами, то с телефоном, то с сумочкой, — которая неизбежно заканчивается истерикой.

— Ладно, потом поищу, — неожиданно сдается она. — А про что ты писал?

— Про фургон. Завтра вечером заглянет один парень поменять колодки.

Жена вскакивает и обнимает меня.

— Как же я тебя люблю, — шепчет она. — Без тебя я бы совсем пропала.

Как и ее телефон. Но мне, конечно же, приятно, что меня так ценят.

— Я тоже тебя люблю.

Мы усаживаемся за стол, и я осмеливаюсь задать вопрос, который, боюсь, способен испортить ей настроение.

— Не нашлось ли у тебя времени…

— Да, Дэвид, я купила кое-что из продуктов.

— Спасибо.

— И незачем меня благодарить, — хмурится ока. — Я же понимаю, это моя обязанность.

Ее внимание вновь переключается на блокнот, и она принимается задумчиво грызть ручку. Пожалуй, лучше предупредить ее о предстоящем визите из местного участка.

— Кстати, ты не заметила полицейскую машину перед домом?

— Нет, а что случилось?

— Кажется, на кого-то напали в переулке.

— С ним… с ним все в порядке?

— Сомневаюсь. Я переговорил с констеблем, и он сказал, что к нам, наверное, попозже заглянет полиция.

— Зачем?

— Думаю, надеются найти свидетеля.

— Я здесь почти весь день просидела и ничего не видела.

Единственное окно нашей кухни выходит на кирпичную стену, так что неудивительно.

— Что ж, тогда разговор будет недолгим.

— А когда они придут, не сказали?

— Не-а.

— Тогда мне лучше приняться за ужин.

Желание Лии взяться за готовку меня приятно удивляет. Она встает, открывает холодильник и извлекает две упаковки готового ужина.

— Каурма с курицей подойдет?

— Замечательно, — выдавливаю я улыбку.

По очереди разогрев в микроволновке обе упаковки, Лия вываливает содержимое на тарелки. Ужин готов.

— Вот! — гордо подытоживает Лия. — Классно пахнет, правда?

Пахнет пластиком, чего я, разумеется, не озвучиваю.

— Спасибо, милая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы