Кивнув, я спросил:
— И сколько это займет, сэр?
— Ну, по моим подсчетам два года и шесть месяцев.
— Спасибо, сэр, большое спасибо! Как я могу Вас отблагодарить?
Он улыбнулся на это и, вручив мне листок вместе с пакетами, проводил к выходу из магазина:
— Постой со мной минуту, пожалуйста, – и тут же выкрикнул: – Джигер, Моргана тебя подери!
Буквально через секунду раздался ответ:
— Чего тебе, перец перекрученный?
— Рожу свою слизняковую покажи, нюхлер гоблинский! – окно магазина напротив резко отворилось и из него показалась бледная рожа толстоватого человека с добрыми глазами, которые при виде Родерика тут же потемнели.
— Смотри, пердун старый! – он ткнул пальцем в мой шрам, в то время как я обалдевал от происходящего.
Глаза конкурента расширились, его лицо побагровело от злости, и он начал, брызжа слюной, кричать на Малпеппера:
— Прокляну-у-у!
На что Родерик лишь улыбнулся и, нырнув в магазин, крикнул на прощание:
— Заходи и друзей приводи!.. – отбежав от греха подальше, боясь попасть под раздачу, я пытался переварить случившееся, но, услышав уханье совы и гомон толпы, что мешал сосредоточиться, я снова отложил все в дальний угол головы с желание разобраться позже, в более спокойной обстановке.
— Дурдом…
Сверившись со списком, я понял, что осталась мелочевка в виде пергаментов, чернил и перьев, а также самое сладкое и оттого важное – палочка…
========== Глава 8 “Охота палочек” ==========
Магазин волшебных палочек притаился между двух других лавок, он был узким и слегка перекошенным. Одна витрина, и та пыльная, черное изрядно потемневшее от времени дерево лавки и выцветшая вывеска, что несколько сотен лед назад блестела золотом – ну, я по крайней мере, так подумал. Приглядевшись, я смог различить буквы, что складывались в слова: «Семейство Олливандер – производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры». Опустив взгляд ниже, я смог едва-едва различить единственный предмет, что был выставлен под пыльным стеклом: на одинокой фиолетовой подушечке лежала палочка – мне это показалось странным.
Поправив лямку кожаной сумки, я вытер вспотевшие ладони о джинсы и решительно шагнул вперед, открывая дверь. Колокольчик тихо зазвенел, разнося звук в самые дальние уголки этого темного помещения, и в ответ его призыва где-то в глубине магазина послышался голос:
— Сейчас, одну минутку… – это было сказано очень тихо, но я услышал каждое слово, каждое ударение и каждую нотку тембра старческого голоса.
Кивнув, словно хозяин мог увидеть мое согласие, я вышел на центр комнаты. Паркет тихонько поскрипывал, из-под толстой подошвы вверх подымались облачка пыли, а я старался дышать потише. Атмосфера сего места была зловеще волшебной: полутемное помещение, в котором изредка пробивались лучики света, пыль танцевала в отсветах солнца причудливым танцем, изредка поблескивая волшебными огоньками. Ощущения, которые я испытывал по отношению этого места, были смешанными: я ощущал себя посреди старинного и оттого забытого погоста, где все мертво и даже свет боится падать на серую землю, и в то же время он был похож на древнюю библиотеку, хранившую мудрость и знания миллионов поколений – только протяни руку к старому манускрипту и будь готов узнать тайны вселенной…
— Добрый день, – послышался тихий, но такой громкий и отчетливый голос прямо у меня за спиной. Подавив порыв вскочить и бежать стремглав куда глаза глядят, я медленно развернулся, чтобы увидеть седого как лунь старика. Он был одет в старые и оттого кажущиеся ветхими и пыльными одежды. Кожа цвета белого древа, потрескавшегося от гнета времен, и серебристые омуты слегка выпученных глаз – они напомнили мне туман с редкими снежинками снега, что мигают серебристыми искорками на редком свету, который пробился из-за тяжелых туч. Переборов свой страх, я соединил пятки вместе и слегка наклонил голову в приветствии, руки держались за полы плаща, чуть откидывая его назад:
— Добрый день, сэр. Позвольте представиться – Гарри Поттер.
— О да. Да, я знаю, кто Вы, – старичок покивал головой. – Да, да. Я так и думал, что скоро увижу Вас, Гарри Поттер, – это был не вопрос, а утверждение. – У Вас глаза матери. Кажется, только вчера она была у меня, покупала свою первую палочку. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для волшебницы.
Его глаза еще сильнее затуманились дымкой, он смотрел прямо на меня и в то же время куда-то далеко, словно за моей спиной было окно в другой мир…
— А вот Ваш отец предпочел палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Тоже очень гибкая. Чуть более мощная, чем у Вашей матери, и великолепно подходящая для превращений. Да, я сказал, что Ваш отец предпочел эту палочку, но это не совсем так. Разумеется, не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника.
— Э-эм, сэр…