Читаем Седая девушка полностью

Му Жэнь-чжи. Я здесь. Я приготовился писать.

Хуан Ши-жэнь. Пиши: уездному комитету гоминдана, секретарю Сунь, начальнику уезда Лю, начальнику охранного отряда Ли…

Мать Хуана(продолжает). Седьмой троюродной тетке жениха, его второму дяде с материнской стороны… Му Жэнь-чжи (запевает).

Пишу приглашенья, одно за другим.

Все (поют).

На свадьбу съедется многоИ старых, и малых — всех!То-то будет веселье!Радость будет и смех!

Мать Хуана. Да-шэн, сбегай посмотри, как идут приготовления к торжеству. А ты, почтенный Му Жэнь-чжи, не церемонься, поторопи слуг. Скоро начнут съезжаться гости.

Му Жэнь-чжи. Слушаюсь, почтенная госпожа.

Да-шэн. Слушаюсь, почтенная госпожа.


Оба уходят.


Все (поют).

Цветы сентябрьские лавраАроматом наполнили дом.Готовится пышная свадьба,И все мы праздника ждем,Когда под музыку выйдетК воротам дома жених,И в дом принесут невестуНа красных носилках резных!

Мать Хуана(понизив голос). Ши-жэнь, торговец людьми приехал?

Хуан Ши-жэнь. Нет еще. Никак не дождусь. Еще вчера послал за ним…


Возвращается Му Жэнь-чжи.


Мать Хуана. Скоро соберутся гости, надо ее поскорее спровадить. Сделаем как вчера говорили. Сперва заманим ее к задним воротам, а там будем действовать! Только чтобы никто из посторонних не узнал; все надо сделать тихо и незаметно.

Му Жэнь-чжи. Почтенная госпожа! Положитесь на меня. Все будет в порядке.

Мать Хуана(одобрительно). Вот и хорошо!


Хуан Ши-жэнь и мать Хуана уходят. Чжан Эр-шэнь стремительно убегает.


Му Жэнь-чжи(берет приготовленные свадебные приглашения, собирается уходить, но бросает взгляд на дверь и видит там Си-эр). А, вот и Хун-си пришла! (Остается и продолжает писать приглашения.)


Входит Си-эр с деревянным ведром в руках. Она беременна, на седьмом месяце. Движения ее неловки, она выглядит измученной.


Си-эр(поет).

Вот уж полгода прошло с той ночи…Позор и мученья сошли на меня,Но все же одна мне надежда осталась,Жду не дождусь я светлого дня.Да-чунь! Жду тебя, возвращайся скорее,Красную армию к нам приведи,Сполна отплати за несчастья наши,От рабства меня освободи!

Му Жэнь-чжи. А! Это ты, Хун-си! А я ищу тебя. Ну, на этот раз тебе повезло! Старая госпожа приказала сегодня к вечеру позвать тетку Ван и отвести тебя домой. Веди себя хорошо, а я пошлю за твоей тетушкой. (Уходит.)


Входит Чжан Эр-шэнь с отрезами шелка в руках.


Си-эр. Эр-шэнь…

Чжан Эр-шэнь. Си-эр! Ты здесь!

Си-эр. Эр-шэнь, только что Му Жэнь-чжи сказал, что сюда придет тетушка Ван и уведет меня домой.

Чжан Эр-шэнь. Дитя мое, не верь им! Они обманывают тебя. Они тебя продали. Скоро приедет торговец людьми и заберет тебя. Си-эр! Тебе надо бежать! Иначе попадешь к ним в лапы и тогда уж тебе не вырваться!

Голос из-за кулис. Эр-шэнь! Тебя зовет почтенная госпожа!

Чжан Эр-шэнь. Меня зовут, Си-эр. Иди к себе, а я сейчас вернусь. Мы что-нибудь придумаем. Только смотри, без меня ничего не делай.


Чжан Эр-шэнь уходит, закрывая за собой дверь. Си-эр смотрит ей вслед. В гневе ходит по комнате. Ей навстречу идет Хуан Ши-жэнь.


Си-эр. Молодой хозяин… Вы…

Хуан Ши-жэнь. Иди к себе, Хун-си. Скоро придет тетка Ван и отведет тебя домой.

Си-эр(гневно). Хуан Ши-жэнь![23]

Хуан Ши-жэнь(испуганно). Что с тобой? Ты что?..

Си-эр. Накануне Нового года вы, Хуаны, довели моего отца до смерти. В первый день Нового года вы привели меня в свой дом. Вы никогда не смотрели на меня, как на человека. Вы унижали и топтали меня. Твоя мать била меня и издевалась надо мной. А ты… ты надругался надо мной! И сейчас все еще обманываешь меня! Я с тобой рассчитаюсь! За все рассчитаюсь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия