Читаем Съеденныe полностью

- Прямо сейчас мы должны есть как короли и королевы. Все мы. Семья. Настоящая семья. Еды нам хватит на несколько месяцев, но вы все сыграли свою роль в том, чтобы испортить это для каждого из нас.

- Я никому не скажу... Я не буду... Я обещаю... - Шарлотта попытала счастья. - Что бы я ни сделала... Мне очень жаль.

- Приятно, когда свежую еду едят вот так, - вздохнул Роберт, - но это настоящая заноза в заднице, когда она не знает своего места и продолжает тявкать. Заткнись... - проревел он.

- Может быть, нам стоит просто поесть, - сказала Андреа. - Это может заставить нас чувствовать себя лучше.

- На этот раз мы в чем-то согласны, - сказал Роберт. Он наклонился вперед, пока его лицо почти не коснулось лица Шарлотты: - Теперь ты можешь начать кричать, - сказал он ей.

Он сел прямо и положил руку на один из глаз Шарлотты. Как только его кожа коснулась ее, она издала тихий крик испуга. Последовал еще более громкий крик, когда он вонзил пальцы в ее глазницу. К тому времени, как он снял их, ее левый глаз был у него на ладони. Крики Шарлотты становились все громче и громче - боль в ее глазу была настолько невыносимой, что она, вероятно, не заметила, как девочки оттягивали ногти на ее пальцах испытанным методом полного удаления, чтобы они не застряли у них в горле. Роберт сунул глазное яблоко в рот и подержал его там секунду, прежде чем надавить зубами, издав удовлетворительный хлопок. Немного сока потекло по его подбородку, к его большому удовольствию. Он едва успел сглотнуть, когда снова прижал руку к лицу Шарлотты.

* * *

- Что там происходит? - спросил Джоэл из темноты комнаты, где он был заперт вместе с Ларой и Стивеном.

- Время ужина, - ответил Стивен, как будто все это было совершенно нормально.

- Что это должно означать? Время ужина...

- Это похоже на Шарлотту, - сказала Лара дрожащим от испуга голосом. - Что они с ней делают? Что происходит?

- Меня больше волнует, как получилось, что они едят, а я все еще заперт здесь, - сказал Стивен. Он, спотыкаясь, пробрался сквозь темноту к запертой двери и начал колотить в нее, пока Шарлотта кричала внизу. - Эй? Кто-нибудь? Давай же! Я тоже голоден! Почему ты не выпускаешь меня? Шутка есть шутка... Давай же!

- Моя подруга в беде, - указал Джоэл, - выпустите меня, чтобы я мог ей помочь! Пожалуйста!

- Почему я должен хотеть делать что-то подобное? - спросил Стивен. Он продолжал колотить в дверь: - Я должен быть там, с ними! - напомнил он Джоэлу и Ларе.

- Они едят ее? - спросила Лара, когда еще один громкий крик эхом разнесся по дому.

- Я бы сказал, что да, - сказал Стивен. - Лучше бы они оставили мне немного, вот и все, что я могу сказать.

- Ты, блядь, спятил! Все вы! - воскликнула Лара.

- Мы спятили?

- Bы едите людей?

- Мы спятили? - повторил Стивен. - Ты спятил! Ты даже не пробовал этого! Если бы вы это сделали - вы бы поняли, что вы были сумасшедшими из-за того, что так долго не пробовали это сделать! Это, блядь, лучшее мясо в мире. Такоe вкуснoe. Один вкус - вы никогда не забудете. Вот что я тебе скажу, если они оставили что-нибудь... - еще один крик наполнил комнату, - ...я украдкой принесу тебе немного, чтобы ты попробовал. Справедливо, так справедливо...

- Ты болен! - крикнул Джоэл.

- Я был болен, - отметил Стивен, - когда был молодым. Мне было лет пять или шесть, если мне не изменяет память, и я подхватил какую-то болезнь. Врачи не знали, что это было. Они подключили меня ко всем этим аппаратам в больнице... Они сказали, что мои шансы на выживание равны нулю. Мой папа... Мой отец вытащил меня из этой кровати и отвез домой. Он не хотел, чтобы я умирал на какой-то незнакомой больничной койке. Вернувшись домой, он оставался со мной изо дня в день... Он накормил меня этим мясом... Странный вкус, которого я никогда раньше не знала, но который мне очень понравился... Прошла неделя на этой странной диете, и у меня хватило сил встать с постели. Две недели спустя я бегал по лесу со своим младшим братом... Годы спустя, когда я время от времени снова пробовал это странное мясо, мой отец повел меня в сарай, где он его готовил... Он сказал мне, что это было. Он показал мне. Человек. Я не знал, кто это был. Какой-то незнакомец. Он забрал их. Снял с них шкуру. Скормил их своей семье. Сначала я испытал отвращение. Я хотел убежать, но не сделал этого. Я был так молод - куда бы я пошел? Мама была там, чтобы заверить меня, что все в порядке. Она сказала мне, что они были плохими людьми, и это был их способ загладить свою вину - они отдавали себя, чтобы дать нам силу в трудную минуту. И сила, которую они нам дали... Никто из нас... Никто... Мы никогда не болели. Даже простудой. Мы обрели силу и защиту тех, кого пожирали... Наши собственные лекарства, чтобы обезопасить нас в этом мире, охваченном болезнями... - oн начал смеяться: - Прости, я не могу продолжать в том же духе. Я просто играю с тобой... Нам просто нравится вкус. Серьезно... Я серьезно... Если они оставят кого-нибудь из ваших друзей... Я принесу тебе попробовать. Не могу сказать честнее, чем это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети Эдгара По
Дети Эдгара По

Несравненный мастер «хоррора», обладатель множества престижнейших наград, Питер Страуб собрал под обложкой этой книги поистине уникальную коллекцию! Каждая из двадцати пяти историй, вошедших в настоящий сборник, оказала существенное влияние на развитие жанра.В наше время сложился стереотип — жанр «хоррора» предполагает море крови, «расчлененку» и животный ужас обреченных жертв. Но рассказы Стивена Кинга, Нила Геймана, Джона Краули, Джо Хилла по духу ближе к выразительным «мрачным историям» Эдгара Аллана По, чем к некоторым «шедеврам» современных мастеров жанра.Итак, добро пожаловать в удивительный мир «настоящей литературы ужаса», от прочтения которой захватывает дух!

Брэдфорд Морроу , Дэвид Дж. Шоу , Майкл Джон Харрисон , Розалинд Палермо Стивенсон , Эллен Клейгс

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее