Читаем Съеденныe полностью

Справедливости ради, ему не нужно было отвечать. Как только Шарлотта отдала свой голос, группе стало ясно, каким путем пойдет Майкл.

- Сюрприз, - пробормотал Дэн. - Смотри... Почему бы вам двоим не подойти к линии деревьев и не посмотреть, видите ли вы что-нибудь вдалеке. Если не увидите, тогда возвращайтесь, и мы с Хейли пройдемся по одному из других полей и посмотрим, сможем ли мы заметить что-нибудь на расстоянии, что может быть полезным... Но мы не уйдем, пока вы не вернетесь. В противном случае мы все могли бы заблудиться или в конечном итоге вызвать людей на помощь. Таким образом, мы исследуем все направления и оставляем людей у фургона на тот случай, если кто-нибудь проедет мимо. Звучит как план? - все кивнули - к большому облегчению Дэна. - И не забывайте постоянно проверять свой телефон, пока идете, - сказал он Шарлотте и Майклу. - Только потому, что здесь нет сигнала, это не значит, что его не будет немного дальше. Может, избавите себя от прогулки.

- По-моему, звучит неплохо, - сказал Майкл, как будто собирался возразить против того, чтобы проводить время наедине с Шарлоттой.

- Просто постарайся не изнасиловать ее, когда доберешься до леса, - указал Дэн с кривой улыбкой на лице.

- Что? - встревоженное выражение на лице Шарлотты.

- Пошел ты! - Майкл сплюнул.

- Я пошутил, - успокоил Шарлотту Дэн. - Мы все знаем, что Майк никогда бы не смог прижать тебя!

- Пошел ты! - Майкл сплюнул еще раз.

Группа посмеялась над Майклом.

- Да, ну, если такое случится... Я знаю, кого винить... Подстрекаешь меня таким образом, - сказал Майкл. Он повернулся к Шарлотте: - Пойдем.

Он не стал дожидаться ответа. Он просто пошел в направлении ближайшей линии деревьев, на дальней стороне поля по левую сторону дороги.

- Я полагаю, ни у кого нет свистка, в который я могла бы дунуть, если он попытается что-нибудь сделать? - спросила Шарлотта, отчасти шутя, отчасти смертельно серьезно.

Группа восприняла это как шутку и рассмеялась, когда Шарлотта направилась вслед за Майклом.

- Мы подадим сигнал, если кто-нибудь появится на дороге, - крикнул им вслед Джоэл.

Майкл поднял руку в знак признательности.

- И что теперь? - спросил Джоэл, поворачиваясь обратно к остальной группе. Он сразу же заметил, что Хейли и Дэн забрались обратно в фургон и закрыли за собой двери, а рядом с ним стояла только Лара. - О... - сказал он.

- Все в порядке. Тебе не обязательно говорить со мной, - сказала Лара. - В конце концов, у тебя есть идеальное оправдание не делать этого... Нет сигнала мобильного телефона. Ты никак не мог отправить мне текстовое сообщение.

- Ты никогда не позволишь мне забыть это, не так ли? - сказал Джоэл.

Это был скорее риторический вопрос, но она все равно ответила.

- Ты думаешь, я когда-нибудь забуду, что мой первый настоящий парень бросил меня через текстовое сообщение? Что еще хуже - совершенно неожиданно.

- Я действительно извинился, - отметил он.

- Hет... Нет, я так не думаю, - сказала Лара, явно раздраженная.

- Ну, как бы там ни было, мне очень жаль.

Последовала пауза, пока Лара ждала, что он сопроводит свои извинения какой-нибудь шуткой. Шутки не последовало.

- Спасибо, - сказала она.

- И я обещаю не бросать свою следующую девушку с помощью СМС, - пошутил он.

Лаура закатила глаза.

* * *

- Ты же не веришь в то, что они сказали, не так ли? - спросил Майкл у Шарлотты, когда они бок о бок шли по заросшему высокой травой сельскому полю к линии деревьев на горизонте.

- Что ты изнасилуешь меня? - спросила она и покачала головой. - Если бы я так думала... Во-первых, мы не были бы друзьями, а во-вторых, я бы не пошла с тобой в лес...

- Я на самом деле имел в виду, что ты мне нравишься... - сказал он застенчиво.

Ему даже в голову не приходило, что она, возможно, восприняла предыдущие разговоры об "изнасиловании" всерьез.

- Что? Нет, нет, - сказала она.

- Поэтому я этого не cделаю, - продолжил он.

- О, спасибо. Приятно знать...

- Hет... Ты знаешь... Ты не в моем вкусе...

- Отлично. Что-нибудь еще? Толстая задница? Уродливая?

- Hет... Ничего подобного. Я просто предпочитаю блондинок, - продолжил он, совершенно не осознавая, какую яму он себе роет. - Это не потому, что ты уродина. Потому что, знаешь ли, это не так. Просто, не для меня...

- Потрясающе, - сказала она совершенно монотонным голосом.

- Я уверен, что ты найдешь кого-нибудь. Когда-нибудь.

Он хотел сказать это как комплимент, несмотря на то, как это прозвучало.

- Думаешь? - саркастически спросила она. - Я так надеюсь на это, - продолжила она, - я мечтаю об этом...

- Что ж, это произойдет. Нет смысла торопить события...

- Послушай, - сказала она, - почему бы нам не прогуляться в тишине? Наслаждайся тишиной и покоем сельской местности. Это мило. Послушай, - она поднесла руку к уху и сделала паузу, чтобы насладиться спокойствием.

- Я ничего не слышу, - сказал Майкл, полностью упустив суть.

Шарлотта сменила тему:

- У тебя уже есть какой-нибудь сигнал на телефоне? - спросила она, проверяя свой мобильный телефон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети Эдгара По
Дети Эдгара По

Несравненный мастер «хоррора», обладатель множества престижнейших наград, Питер Страуб собрал под обложкой этой книги поистине уникальную коллекцию! Каждая из двадцати пяти историй, вошедших в настоящий сборник, оказала существенное влияние на развитие жанра.В наше время сложился стереотип — жанр «хоррора» предполагает море крови, «расчлененку» и животный ужас обреченных жертв. Но рассказы Стивена Кинга, Нила Геймана, Джона Краули, Джо Хилла по духу ближе к выразительным «мрачным историям» Эдгара Аллана По, чем к некоторым «шедеврам» современных мастеров жанра.Итак, добро пожаловать в удивительный мир «настоящей литературы ужаса», от прочтения которой захватывает дух!

Брэдфорд Морроу , Дэвид Дж. Шоу , Майкл Джон Харрисон , Розалинд Палермо Стивенсон , Эллен Клейгс

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее