Читаем Сэди после смерти полностью

Шерше ля фам! Ищите женщину! Вполне вероятно, что работники французской криминальной полиции используют это крылатое выражение куда чаще, чем детективы восемьдесят седьмого участка. Несмотря на то что Браун не собирался шерше каких-то там фам, он совершенно случайно вышел именно на представительницу прекрасного пола – тридцатилетнюю рыжеволосую красотку, проживавшую на одиннадцатом этаже дома по адресу Норд-Крейн, 812. Именно в обществе этой дамы Джеральд Флетчер прошлым вечером провел целых четыре часа. В принципе, можно было приехать прямо к этой рыжей и установить ее личность, – дело-то легче легкого, однако Карелла решил действовать иначе. Как ни осторожничай, как ни старайся вести себя тише воды ниже травы, а вести о беседе с управдомом или об опросе соседей окольными путями могут достичь самой рыжей и насторожить Флетчера. Флетчер был подозреваемым, и Карелле время от времени приходилось напоминать себе об этом факте. Сара крутила любовь с пестрым сборищем мужчин и женщин. Согласно ее собственным записям, их было минимум пять, а на самом деле могло быть гораздо больше – просто они не удостоились упоминания в записной книжке. Сколько их было, знает лишь Господь. И лишь Господь знает, что значит таинственное сокращение «СДж», стоящее напротив четырех фамилий. Да, она изменяла мужу, причем почти в открытую, и это вполне могло стать мотивом, толкнувшим Флетчера на убийство, – и это несмотря на регулярные любовные вылазки по выходным, которые совершал адвокат. Но зачем таскать Кареллу по кабакам, в которых его жена снимала любовников? Зачем показывать Карелле, что у него, Флетчера, имелись серьезные основания вспороть собственной жене брюхо? И зачем предлагать толкового адвоката пареньку, уже сознавшемуся в убийстве? Дело передано в суд, и Корвина скоро признают виновным, если, конечно, не появится железобетонных доказательств обратного.

Иногда у Стивена возникало ощущение, что он безнадежно запутался в этом деле.

В тот же день в пять вечера Карелла сменил детектива Хэла Уиллиса, дежурившего у бизнес-центра, в котором находился офис Флетчера. Как только появился адвокат, Стивен тут же сел ему на «хвост». Обычно Карелла не тратил силы на маскировку и смену облика, но в данном случае, поскольку Флетчер хорошо его знал, Стиву пришлось сделать исключение. С помощью театрального клея Карелла приладил к верхней губе черные усы, а каштановую шевелюру спрятал под длинноволосым париком грязно-желтого цвета. Образ завершали темные очки. Стивен не испытывал иллюзий и понимал, что на близком расстоянии такой маскарад вряд ли обманет Флетчера. Впрочем, Карелла и не собирался подбираться к Джеральду близко и потому чувствовал себя достаточно уверенно. Страх потерять Флетчера пугал Стива куда больше, чем возможность оказаться узнанным.

Адвокат проследовал в один из универмагов, в котором теснился народ, совершавший последние покупки перед праздниками. Стоял вторник, 21 декабря – четыре дня до Рождества. После того как сегодня в девять вечера закроются магазины, останется всего три дня на приобретение подарков. Под свисавшими с потолка пластиковыми сосульками особенно чувствовалась атмосфера всеобщей лихорадочной обеспокоенности. Паника в стра-не чудес! Всеобщая суета и беспокойная озабо-ченность явственнее всего ощущаются в Америке именно в канун Рождества. Двести миллионов человек кидаются искать подарки, причем каждому нужно больше всех. После Нового года насту-пит похмелье, люди постепенно начнут прихо-дить в себя, но это будет потом. Джеральд Флетчер продирался сквозь толпу, словно нападающий в американском футболе. Карелла, будто полузащитник, следовал за ним на расстоянии метров шести.

Самым опасным местом был лифт. Как только Карелла увидел ряды лифтов в конце универмага, он сразу же понял, что Флетчер направляется к одному из них. Нужно было принимать решение. Полезть в переполненную кабину вместе с адвокатом, рискуя быть узнанным? Не сделать этого, рискуя потерять Джеральда? Стивен понятия не имел, сколько тысяч человек находились в данном магазине, но за одну вещь он мог поручиться: если Флетчер сядет в лифт без него, можно разворачиваться и ехать домой, адвоката будет не найти. Как в подавляющем большинстве универмагов, лифт будет останавливаться на каждом этаже. Флетчер может выйти на любом из них, и все – ищи ветра в поле.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги