Читаем Сэди после смерти полностью

Питер Брайс проживал на третьем этаже многоквартирного дома из бурого песчаника, располагавшегося в южной части города. Клинг добрался туда, когда уже перевалило за половину седьмого. Поднявшись наверх, он встал перед дверью квартиры, прислушался – не доносится ли из-за нее каких-нибудь звуков, после чего вытащил табельное оружие и постучал. Ответа не последовало. Берт снова постучал, подождал еще немного, убрал револьвер в кобуру и двинулся было прочь, как вдруг на другом конце коридора открылась дверь. Из-за нее показалась золотоволосая мальчишеская голова. Парнишка лет восьми кинул взгляд в коридор, увидел Клинга и ойкнул.

– Салют, – бросил детектив и принялся спускаться по лестнице.

– Я думал, что это Санта-Клаус, – промолвил мальчуган.

– Рановато для Санта-Клауса, – не оборачиваясь, буркнул через плечо Берт.

– А когда он придет? – спросил паренек.

– После полуночи.

– А когда будет полночь? – крикнул ему вслед мальчишка.

– Попозже, – не останавливаясь, крикнул в ответ Клинг.

Квартира управдома располагалась на первом этаже у самой лестницы – там, куда на ночь ставили мусорные баки. Постучав в дверь, Берт принялся ждать. Ему открыл чернокожий мужчина в красном фланелевом халате.

– Вы кто? – осведомился он, глядя на Клинга, стоящего в полумраке коридора.

– Полиция, – коротко ответил Клинг. – Я разыскиваю некоего Питера Брайса. Вы можете мне подсказать, где он?

– Его квартира на третьем этаже у самой лестницы, – отозвался управдом. – И чтобы никакой пальбы в здании.

– Его нет дома, – развел руками Клинг. – Есть мысли, где его искать?

– Иногда он зависает на углу.

– На каком еще углу? – нахмурился детектив.

– Закусочная у нас тут есть. На углу. Барбекю, – пояснил управдом. – Там работает брат Брайса.

– Это надо пройти по улице чуть вперед?

– Ага, – кивнул управдом. – А что он натворил?

– Ничего! – отрезал Клинг. – У нас обычное расследование. Спасибо за помощь.

Городские улицы окутал мрак. Последние покупатели, гуляки с корпоративов, клерки, продавщицы, рабочий люд и домохозяйки – одним словом, все, кто с таким нетерпением дожидался Рождества с самого Дня благодарения, уже давно собрались дома, чтобы наконец отпраздновать сочельник в кругу родных, повесить последнюю игрушку на елку, хлебнуть глинтвейна и провести в тишине и спокойствии последние несколько часов. Всем надо было набраться сил перед завтрашним сумасшедшим днем, сулившим нашествие друзей и родственников и суматошный обмен подарками. В городе воцарилась атмосфера невероятного спокойствия и безмятежности. В голове Клинга мелькнула мысль, что вся суть Рождества и заключается в этой тишине и покое. «Интересно, почему для меня сочельник стал куда важнее самого Рождества?» – вдруг подумал он.

Когда Клинг открыл дверь и переступил порог закусочной, ему в ноздри сразу же ударил пряный аромат румяных курочек, медленно вращавшихся на вертелах. Дородный мужчина в белом поварском фартуке и колпаке стоял за стойкой и собирался насадить на вертел еще четыре жирные белые тушки. Он поднял взгляд на Берта, когда тот вошел. Еще один человек стоял спиной к входу у автомата по продаже сигарет. Широкоплечий, с толстой бычьей шеей, он выглядел еще мощнее повара. Когда Клинг закрыл дверь, человек у автомата обернулся, и они с детективом сразу узнали друг друга. Берт тут же понял, что именно этот человек избил его до потери сознания в понедельник вечером, а мужчина понял, что в закусочную вошла его недавняя жертва. Лицо мужчины расплылось в ухмылке.

– Ну и ну, – протянул он. – Эл, ты только погляди, кто к нам пришел.

– Это вы Питер Брайс? – спросил Клинг.

– Ну я, а что? – отозвался Брайс и, сжав кулаки, шагнул навстречу Клингу.

Берт не имел ни малейшего желания драться с таким здоровяком, как Брайс. У детектива все еще ныло плечо (медный браслет, который дал ему Мейер, ни черта не помог), болело сломанное ребро, да и разбитое сердце тоже давало о себе знать. Третья пуговица на пальто Берта оставалась по-прежнему расстегнутой. Он сунул туда правую руку, взялся за рукоять револьвера, быстро его вытащил и направил в живот Брайса.

– Я из полиции, – промолвил Клинг, – и хочу задать вам несколько вопросов о…

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги