– Она не стала бы подписывать бумаги, а я… измена… Потому что… все выяснилось.
– Так…
– Арлин, я все очень четко… продумал. И мне казалось…. сделал все, что только мог.
– Хорошо, Джерри, – промолвила мисс Ортон, – но теперь ее нет в живых. Какие у тебя теперь найдутся оправдания?
– У меня есть причины повременить со свадьбой.
– Какие причины?
– Я тебе уже говорил.
– Что-то я не припоминаю…
– Черт подери, полиция подозревает, что ее убил я! – взорвался Флетчер.
Повисла тишина. Карелла терпеливо ждал. Мчавшийся впереди автомобиль Флетчера чуть сбавил скорость и повернул налево к съезду с трассы. Карелла нажал на газ. Сейчас ни в коем случае нельзя выпускать машину адвоката из зоны действия передатчика.
– Да какая разница? – спросила Арлин.
– Совершенно никакой, – фыркнул Флетчер. – Нисколько не сомневаюсь, что ты всю жизнь мечтала выйти замуж за человека, осужденного за убийство.
– Что ты такое говоришь?
– Я говорю, что, вероятно… – начал адвокат и тут же оборвал себя: – Впрочем, ладно, не будем об этом.
– Нет уж, продолжай, коли начал, – настойчиво произнесла Арлин.
– Я сказал, не будем об этом.
– А я говорю: продолжай!
– Ладно, Арлин, – сдался Джеральд. – Я говорю, что, вероятно, меня могут обвинить в убийстве. И тогда мне придется предстать перед судом.
– Что за бред? – недоуменно произнесла мисс Ортон.
– Это не бред.
– А что тогда? – взвилась Арлин. – Убийца пойман…
– Я сказал «вероятно». Как мы можем строить планы о свадьбе, если я ее убил… Если меня обвинят в ее убийстве?
– Джерри, тебя никто в этом не обвиняет, – мягко произнесла Арлин.
– Пока – нет, но могут.
И снова тишина. Рискуя быть обнаруженным, Карелла приблизился к машине Флетчера на опасно близкое расстояние. Плевать! Сейчас нельзя упускать ни слова из их разговора, даже если ради этого придется ехать бампер к бамперу. Магнитофон, установленный на полу автомобиля Сти-вена, скрупулезно записывал каждое слово, вы-дававшееся в эфир «жучком». Если Флетчеру когда-нибудь удастся предъявить обвинение, то пленка послужит доказательством в суде. Карелла затаил дыхание, держась за машиной адвоката словно приклеенный.
– Ты так говоришь, словно действительно ее убил, – нарушила молчание Арлин. Она произнесла эти слова очень тихим голосом.
– Ты прекрасно знаешь, что ее убил Корвин, – раздраженно ответил Флетчер.
– Да, я это знаю и потому… Джерри, я ничего не понимаю, – робко промолвила мисс Ортон.
– Нечего тут понимать! – отрезал адвокат.
– Тогда почему… Если ты ее не убивал, чего ты так боишься, что тебя в этом обвинят, потащат в суд?
– Кое-кто может обстряпать дело так, что обвинение будет выглядеть весьма правдоподобно.
– Но ради чего? – изумилась Арлин.
– Кое-кто может обвинить меня в убийстве, – словно не слыша ее вопроса, проговорил Флетчер.
– Да кому это нужно? Всем прекрасно известно, что Корвин…
– Могут сказать, что я вошел в квартиру… Могут сказать, что, когда я пришел домой, она была все еще жива! – выпалил адвокат.
– А она была жива? – ахнула Арлин.
– Так могут сказать.
– Кому какое дело, что там говорят…
– Могут сказать, что нож все еще торчал из раны, и я… я подошел, все увидел и… и добил ее…
– Но зачем? – пролепетала мисс Орлин.
– Чтобы покончить с ней.
– Джерри, ты не такой. Ты не способен на убийство.
– Да, не способен.
– Тогда почему ты говоришь такие ужасные вещи? – дрожащим голосом спросила Арлин.
– Если она этого хотела сама… Если меня кто-нибудь обвинит… Если кто-нибудь скажет, что это я ее добил, что это я вспорол ей живот… Можно заявить, что она сама меня об этом попросила.
– Джерри, что ты такое говоришь?
– Ты что, не понимаешь?! – раздраженно спросил Флетчер.
– Нет, не понимаю.
– Я пытаюсь тебе объяснить, что Сара вполне могла…
– Джерри, мне больше не хочется об этом говорить.
– Я тебе пытаюсь объяснить…
– Нет, я ничего не хочу знать. Джерри, умоляю, перестань, ты меня пугаешь. Я, правда, не хочу…
– Да выслушай меня, черт подери! – вспылил Флетчер. – Я пытаюсь до тебя донести то, что могло случиться. Неужели, едрена мать, до тебя это никак не может дойти? Она могла попросить меня добить ее! Понимаешь ты это или нет?
– Джерри, прошу тебя…
– Я хотел вызвать скорую, я был готов звонить в неотложку! Думаешь, я не видел, что рана не смертельна?
– Джерри, умоляю, Джерри… – лепетала мисс Ортон.
– Арлин, она умоляла меня добить ее, умоляла покончить с ней, она… Черт подери, ну почему ни ты, ни он не желают этого понять? Я же пытался ему все показать, по кабакам таскал… Я думал, он сможет меня понять! Господи Боже, да неужели это так сложно?
– Господи, Джерри, ты что, действительно ее убил?
– Что?
– Ты убил Сару?
– Нет, – с нажимом ответил Флетчер. – Я убил не Сару, а только ту женщину, которой она стала. Шлюху, в которую я ее превратил. Понимаешь, когда я ее убил, она была Сэди. Она была Сэди в момент смерти.
– О Боже, – ахнула Арлин.