Читаем Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5 полностью

Откинув назад волосы, я оглянулась вокруг. На палубе наблюдалась организованная паника. Капитан, стоя за штурвалом, сорванным голосом пытался перекричать ветер. Матросы, повинуясь его командам, с выпученными глазами метались между мачт. Хорошо, хоть паруса догадались убрать.

Пробегавший мимо меня рыжий парень вдруг остановился на полном ходу, и два товарища, налетев на него сзади, вместе с ним упали на бухту канатов. Догадавшись, что сейчас буду обнаружена, я юркнула поглубже в тень.

– Декус, черт морской тебя бери, ты чего?! – взревел здоровенный детина с серьгой в ухе, пытаясь подняться и оскальзываясь в луже.

Рыжий сел и недоуменно уставился на то место, где я только что стояла.

– Ты не поверишь, Зукас, но я только что видел здесь девушку, – заикаясь, произнес он, вытирая лицо рукавом.

Его товарищи понимающе переглянулись и захохотали.

– С рыбьим хвостом и во-о-от такими спелыми дыньками, – показал руками толстяк с ярким платком на голове, помогая им обоим подняться. – Заведи подружку, Декус.

– Во-во, тогда и русалки мерещиться перестанут, – поддержал его высоченный приятель.

И они, шатаясь в такт качке и держась руками за борт, отправились дальше, а я облегченно вздохнула.

Кстати, почему-то все земные мужчины думают, что у русалок размер бюста шестой, а то и седьмой, судя по тому, как показал этот пузан. Ничего подобного! Природой мы, конечно, не обижены, но, чтобы «спелые дыньки» – это перебор! И про хвост тоже сказки, мы же не рыбы все-таки. Просто носим узкие маджлы – это такие длинные полотнища ткани, которые наматываются послойно от пупка и до колен, а дальше идут пышные складки, переходящие в шлейф. Ходить в таком одеянии, конечно, не слишком удобно, зато плавать – одно удовольствие, и опять же традиция. Похоже, когда-то давным-давно сексуально-озабоченный подслеповатый маньяк заметил одну из моих тетушек, вот и пошли гулять небылицы. А на самом деле, мы такие же люди, как сухопутные, я даже больше других, у меня ведь отец земной. Теоретически, жить на суше для нас не проблема, другое дело, что желания особого нет. Скажу честно, подводные не в восторге от земных. Это я зависла между мирами.

Осторожно выглянув из-за канатной бухты и, дождавшись очередного крена, я незаметно перевалилась через борт. Судя по суетливым, но осмысленным действиям команды, корабль этот шторм переживет.

Мне вдруг стало безумно интересно посмотреть на заграничного принца. Я подплыла к кормовой надстройке и с подкатившей волной скользнула на балкончик.

Окна в каюте были закрыты ставнями, но между ними оставалась небольшая щель и, прижавшись к дубовой обшивке, я жадно заглянула внутрь.

Моему взгляду предстало большое, богато убранное помещение, пустое, как мне сначала показалось. Но, нет, хозяин был там. Я узнала его по одежде фамильных цветов Королевского Дома Окмены. Вы не поверите, но он спал. Не на широченной кровати в углу, а в гамаке, который раскачивался и подпрыгивал вместе с кораблем. Мои брови взметнулись вверх, да, такого я не ожидала. Впрочем, мое удивление мгновенно испарилось, когда среди катающихся по полу предметов я увидела пустую бутылку. Похоже, северный гость решил бороться со стрессом самым проверенным мужским средством. Дурак, случись что, захлебнется первым. Я обреченно вздохнула. Теперь придется приглядывать за этим неразумным созданием. Приняв единственно верное решение, я ушла в накатившую волну.

В воде звук распространяется гораздо быстрее, чем в воздухе. Я коротко свистнула три раза, и через пару минут из-за ближайшей скалы появились мои друзья. Наджиб, Хайдар и Вахид взволнованно лопоча, метнулись ко мне, тычась носами и заглядывая в лицо. Хорошо, что еще в детстве бабушка, устав от моего нытья, подарила мне способность понимать язык морских обитателей. Не всех, конечно, только разумных.

– Что случилось, Амира?! – наперебой загомонили дельфины.

Пришлось коротко обрисовать им ситуацию.

– Этот земной совсем без мозгов, – рассудительно произнес Наджиб.

– Точно, – согласился мощный Хайдар и добавил. – Зато, если здесь появятся акулы, охочие до человеческих тел, можно будет славно размяться.

– Тебе бы только в драку, – фыркнул красавчик-Вахид, подставляя голову под мою руку.

Я погладила глянцевую кожу.

– Самое неприятное, что галеон несет прямо на Одинокий зуб, – запрокидывая голову, указала я. – Вперед, ребята, аврал.

Ох, и наработались мы в эту ночь! Попробуйте спасти вчетвером полторы сотни человек. Хорошо, что, в основном, моряки попались опытные. Поняв, что их судно вот-вот налетит на скалу, они сиганули за борт, как летучие рыбы. Многие догадались уцепиться за рухнувшую мачту, так что нам оставалось только выносить на поверхность тех, кто потерял сознание. Мои друзья, обрадованные неожиданным приключением, славно порезвились и остались чрезвычайно довольны собой. Поблагодарив каждого, я распрощалась с ними.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки для больших девочек

Похожие книги