Читаем Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5 полностью

– Даже если я заверну тебя в плащ, моих воспоминаний это не изменит, – просветил я любимую.

Амира горестно вздохнула.

– Я так торопилась успокоить тебя, что совершенно забыла: как выгляжу.

Я прижал ее ладошку к своим губам.

– Радость моя, почему-то мне кажется, что ты этим расстроена.

Моя красавица поморщилась.

– Теперь ты будешь думать обо мне, как о наборе впечатляющих достоинств, – она изобразила руками свою фигуру.

Нам, мужчинам, никогда не понять женщин! Некрасивым досадно их уродство, красавицы, оказывается, тоже бывают недовольны своей привлекательностью. Но, если честно, я прекрасно понимал, что имеет в виду моя русалочка. И я не разочаровал ее, тем более, это было чистой правдой.

– Амира, я с самого начала думаю о тебе именно так, – признался я и, не давая ей горестно вздохнуть, продолжил. – Твои достоинства меня, действительно, впечатлили. Ум, доброта, чувство юмора, где я еще найду такой «набор»?! – проникновенно поинтересовался я.

– Ты, правда, так думаешь?! – заглянула она мне в глаза.

Я поднял правую руку, как бы давая клятву.

– Милая, алмаз – это то, что внутри. Снаружи – только огранка, но, не скрою, приятно радующая взгляд.

Принцесса поджала губы, старательно пряча удовлетворенную улыбку.

– Подозреваю, что ты льстец и подхалим, но искушение поверить тебе слишком велико, – игриво пропела она, становясь поразительно похожа на Морскую царицу.

– Рад, что я не единственный, кто подвергается искушению, – в тон ей ответил я, и мы дружно рассмеялись.

Выходя из природного грота и осматриваясь, Амира накинула на голову полупрозрачную накидку, которая до этого казалась мне просто шарфом на ее плечах.

– Все еще прячешься?! – усмехнулся я.

Амира пожала плечами.

– Ты про тайный ход или про никаб?! – уточника она, расправляя складки.

Я улыбнулся.

– Вот, значит, как называется вуаль, мешающая мне любоваться совершенством твоего лица.

Невеста фыркнула.

– Миркус, ты меня намеренно смущаешь, – притворно проворчала она. – Мне еще никто не делал столько комплиментов.

Я взял ее за руку.

– Прости, но как жуткий собственник и ревнивец я искренне радуюсь строгости ваших обычаев. И, потом, этот никаб тебе очень идет, – под ее веселый смех закончил я.

Большой дворец встретил нас сонной тишиной. Стражники у кабинета Повелителя без единого слова распахнули перед нами двери.

Умар эль-Ганзури стоял у распахнутого окна, задумчиво поглаживая бороду. На звук наших шагов он обернулся.

– Послезавтра, – ответил он на незаданный вопрос.

Мы переглянулись.

– Ваша свадьба состоится послезавтра, – повторил он. – Вы же пришли спросить об этом?!

Мы снова переглянулись и одновременно кивнули.

– Приятно видеть столь поразительное единодушие, – усмехнулся он. – Хотите узнать еще что-нибудь?!

Я почтительно склонил голову.

– Не будет ли любезен глубокоуважаемый Повелитель Умар подсказать мне: где я могу найти в его благословенной столице священнослужителя моей веры?!

Отец Амиры перекатился с пяток на носки.

– Не утруждайтесь, дорогой принц, – успокоил он. – Все уже сделано. Епископ Ганзурийский будет присутствовать в момент бракосочетания, он и засвидетельствует законность проводимого обряда. Такой вариант Вас устроит?!

Я удивленно сглотнул.

– На островах Южного архипелага имеются храмы нашей конфессии? – поразился я.

Повелитель пожал плечами.

– Так же как на материковой территории есть мечети. Мы цивилизованные люди, принц Миркус. Кстати, именно епископ Виталиус венчал когда-то Ваших достопочтенных родителей, – сообщил он. – И к слову, он просил передать Вам, что с нетерпением ожидает Вашего визита.

Мы почтительно поклонились и вышли.

– Извини, милая, – обратился я к невесте, – кажется, мне сделали предложение, от которого нельзя отказаться. Я никогда не был примерным прихожанином, но игнорировать святую церковь не имею права.

Амира понимающе кивнула.

– Обратись к Шарифу, он тебя проводит, – посоветовала она. – Даже хорошо, что ты будешь занят. Мне пора обсудить с мамой свадебный наряд. Думаю, она уже давно меня ждет.

Привстав на цыпочки, она чмокнула меня в щеку, и пока я пытался обнять ее, вывернулась и, смеясь, убежала.

Наследник был бесконечно любезен и с радостью согласился проводить меня в костел, при котором находился и дом епископа Ганзурийского.

Надо сказать, что я был впечатлен. Конечно, собор и не пытался соперничать по высоте и украшению с минаретами, но вид имел строгий и величественный. Внутреннее убранство говорило о щедрости и набожности прихожан.

Главой местной паствы оказался невысокий пожилой человек, доброжелательный и улыбчивый.

– Рад познакомиться с Вами, сын мой, – осеняя меня крестным знамением, произнес он. – Впрочем, представляться не было нужды, Вы настолько похожи на своего отца, что это совершенно излишне.

Я почтительно поклонился.

– Приношу свои извинения, Ваше преосвященство, что не пришел в лоно церкви сразу по прибытии, – покаялся я на всякий случай.

Епископ коснулся моей руки.

– А стоило бы, – мягко укорил он. – Ведь своим чудесным спасением Вы обязаны, в первую очередь, милости Творца, а только во вторую – усилиям принцессы Амиры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки для больших девочек

Похожие книги