Читаем Седьмое небо полностью

— Твой отец знал, что серьезно болен, ему нужны были деньги, и потому он решил обратиться ко мне, — глухим голосом начал Рамон. — Я предложил ему свое поручительство, причем без всякого залога. Но гордость не позволила Генри принять помощь, и потому он выдвинул встречное предложение — он передает мне отель с условием, что я сделаю все необходимое, чтобы сохранить его на плаву. Причем, я должен был непременно скрыть это от тебя, — устало добавил он.

— Но почему?

— Почему? — повторил Рамон и усмехнулся. — А чтобы его драгоценная дочурка ни о чем не волновалась, тем более что приближался день нашей свадьбы. Она получила своего принца. Твой отец хотел, чтобы…

— Прекрати сыпать обвинения на мою голову, иначе я запущу в тебя чем-нибудь тяжелым, — перебила его Синтия.

— Прежняя Синтия уже сделала бы это без предупреждения.

Но прежней Синтии уже нет — погибла в катастрофе по дороге в Гаррисберг, грустно подумала Синтия. А новая Синтия пытается лишь собрать по крупицам то, что осталось от прежней.

— Продолжай, пожалуйста, — чужим голосом попросила она.

— Почти все уже сказано. — Рамон пожал плечами. — Мы договорились на том, что я сделаю все, как хочет Генри. Но, чтобы быть до конца честным, я, несмотря на указанную в документах дату, отказался вступать во владение, пока мы с тобой не поженимся. Тем самым у меня сохранялась возможность оправдать свой шаг.

— Значит, мы начали совместную жизнь со лжи, — заметила Синтия.

— Мне очень жаль.

Но это ничего не меняло. Синтии было трудно простить обман самых дорогих ей людей, которых она любила, — отца и мужа.

— Неужели вы считали меня такой слабой и наивной, если решили утаить от меня жестокую правду? — с болью спросила она.

Рамон отвел глаза.

— Это была сделка, и я не имел права нарушить ее.

— Значит, теперь ты решился нарушить обет, чтобы оправдаться передо мной, — заключила Синтия.

Им удалось отлично все законспирировать. Синтия грустно улыбнулась своим мыслям. Каждое слово отцовского завещания было тщательно выверено. «Все, чем я владел, переходит к моей дочери». И никаких уточнений. Да, Рамон продумал мельчайшие детали.

Надо же, как ловко меня подловили! — поразилась Синтия. Она встала.

— Если это все, то я пошла.

— Куда?

— Домой, за своим чемоданом. — Чтобы на этот раз уже окончательно уйти от тебя, мысленно продолжила Синтия. — Мы все сказали друг другу, мне нечего добавить.

— Вот здесь ты ошибаешься, — мрачно возразил Рамон. — Мы даже не затронули главного… И если ты думаешь, что я буду пассивно наблюдать, как ты уходишь, то ты сильно ошибаешься, Синтия.

— В прошлый раз, помнится, тебя подобная позиция устроила.

Рамон вздохнул.

— Снова мы вынуждены вернуться к Саймону.

Черт бы побрал этого Саймона, устало подумала Синтия.

Он поселился вместе с ними буквально через неделю после их свадьбы. Саймон изображал любящего брата, но втайне во всем завидовал Рамону — его уму, богатству, красавице жене. Саймон, которому выпала незавидная роль бедного родственника, часто сетовал, что выбрал себе не тех родителей — разумеется, когда Рамон не мог его слышать. Он страстно хотел тоже быть Милвордом, но, к сожалению, был только Тейтом.

— Между прочим, он во всем раскаялся, если тебе это интересно.

— Раскаялся?! — Синтия презрительно хмыкнула.

— Ему очень стыдно, — заверил Рамон.

В Синтии снова всколыхнулась злость. Если бы могла, она с удовольствием осадила бы себя, прекрасно понимая, что сегодня с нее достаточно эмоций. Синтия с трудом справлялась с грузом проблем, навалившихся на нее в один день. Это было выше ее сил.

— Этот человек оскорбил мои дружеские чувства, мое гостеприимство, мою семью, меня лично, наконец, — сказала Синтия, чеканя каждое слово. — Я надеюсь, что чувство вины будет жечь его до конца дней.

— Так и будет, — заверил Рамон.

— Неужели ты надеешься вызвать во мне жалость?

— Жалость всегда предпочтительнее обиды, дорогая. Мне следовало быть умнее. — Рамон тяжело вздохнул. — Теперь ты видишь, что обида сотворила с нами.

— Мне кажется, я ненавижу тебя, — выдохнула Синтия и отвернулась.

— Так тебе кажется, или в самом деле ненавидишь?

— Иди к черту! — огрызнулась Синтия и пошла к выходу, дрожа всем телом и от волнения сильнее прихрамывая.

Спускаясь по лестнице, Синтия невольно снова залюбовалась чудесным интерьером холла.

— Он уехал в Амстердам, — услышала Синтия за спиной голос Рамона. — Я тогда подумал, что ты уехала вместе с ним, и бросился в погоню. Я хотел убить его, — признался Рамон. — После чего собирался устроить хорошую взбучку тебе. Но все вышло иначе. Саймон прятался от меня, прекрасно зная, что я обязательно достану его. — Он грустно вздохнул. — Но на самом деле я поехал за тобой, а тебя с ним не оказалось, и, вместо того чтобы убить его, я разрыдался как ребенок… Ну что, тебе стало легче от моего признания? — многозначительно спросил он. — В результате в Саймоне проклюнулось хоть что-то человеческое — он разрыдался вместе со мной и признался в своих кознях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амнезия

Амнезия (ЛП)
Амнезия (ЛП)

Меня нашли на берегу озера неподалеку от маленького рыбацкого городка.Тихого, провинциального места, где все друг друга знают, но…Никто не знает меня.Я не знаю себя.Как можно жить без прошлого, не помня даже собственного имени?Не знаю, кто я и откуда. Не имею ни малейшего понятия, когда у меня день рождения, или натуральный ли цвет волос.Я словно невидимка.Для всех, даже для самой себя.Но только не для него.Все время чувствую на себе его изучающий взгляд, словно я загадка, которую он отчаянно пытается разгадать.Мне нужны ответы…Но он молчит. Только во взгляде мелькает тень узнавания.Я ничего не знаю ни о себе, ни о мире, но одно понимаю точно: за мной придут…Кто-то желает мне смерти, следует за мной по пятам, прячется где-то там, в темноте, и ждет…Теперь меня зовут Амнезия и это моя история.

Камбрия Хеберт

Драма

Похожие книги