Читаем Седьмое небо полностью

«Луна с неба нам не требуется. И небо в алмазах себе оставь. Все намного проще. Мы тут кое-что обронили, думали, что насовсем (при этих словах колдун понимающе ухмыльнулся), требуется это раздобыть и изничтожить. Да так, чтобы наверняка.» Тут колдун усмехнулся уже одобрительно. Он бы тоже хотел кое-что навсегда изничтожить.

Груша тем временем оглядывала жилище колдуна. Она никогда не бывала в подобных местах и представляла их несколько более загадочными и таинственными, с вереницей склянок с зельями на полках и бурлящим над очагом котлом, содержимое которого помешивает мудрый волшебник с лучащимися добротой глазами.

Лавка же Терентия изобиловала разве что засохшими мухами, коих было так много, что разжиревшие и обленившиеся пауки не справлялись с их поеданием, паутиной и треснувшими горшками. Здесь было пыльно, темно из-за засиженным мухами оконных стекол, пахло несвежим бельем, сыростью и гнилью. Пыль сбивалась в комки, образуя целые холмы и жила собственной жизнью, постепенно поглощая замызганные половички, комнатные туфли и забытый в углу веник. Одним словом, ничего таинственного и завораживающего.

Сам колдун тоже мало походил на нарисованный ее воображением образ. При взгляде на Терентия в голову почему-то приходили мысли о несварении желудка и почечных коликах. Никакой величественности, невольно внушающей уважение и трепет.

«Тятенька мой слово дал,» – путанно начала объяснять Груша. – «Еще до моего рождения. Чтоб семейство его ни в чем не нуждалось и как сыр в масле каталось. Он обещал все выдюжить, все невзгоды на своих плечах вынести. Вот маменька и бабушка и сели к нему на шею. И ножки свесили.»

«И ты тоже?» – ядовито спросил колдун.

«Потом и я,» – потупилась Груша. – «Но я это слово кабальное выкрала и убежала. Чтобы только тятеньку освободить. Мы бросили его в Тихий омут. Думали, оно навсегда сгинуло. А оно, клятое, на торге вдруг объявилось. В одном из коробов вранья оказалось.»

До Терентия внезапно дошло: «Так Вы мое слово тоже в коробе вранья нашли?»

«Так и есть. А вот то, которое нам надобно, не нашли. Оно в другом коробе, видать. Помогите нам его раздобыть.»

«Так и быть,» – после паузы пафосно заявил колдун. – «Дам Вам амулет на удачу. В течении трех дней Вам будет сопутствовать успех в любом начинании. Найдете свое потерянное слово в два счета.»

«Ты, колдун, не юли. Меня на мякине не проведешь,» – твердо заявил дед Богдан. – «Твое слово будет исполнено, когда наше окажется у нас в руках.»

«И как?» – вспылил Терентий. – «Я Вам не собака-ищейка. Мало ли кто его купил.»

«Мы знаем,» – хором воскликнули незваные гости. – «Мы за покупателями проследили. Ну, насколько смогли.»

«И что это означает?» – нахмурился Терентий.

«Один из них – юнец вошел в резиденцию Льва 16. А туда любопытных не больно то и пускают. Зато второй, и тут нам просто повезло, зашел в лавку прямо напротив твоей. Мы разузнали, что он ее хозяин – лекарь Дорофей. Очень уважаемый человек.»

Терентий, против ожидания, этому вовсе не обрадовался, а скуксился, будто откусил лимон. Он поднялся со стула и стал расхаживать по лавке туда-сюда. Страшно неохота, но придется, видимо, помогать этим простофилям. Для колдуна плохая репутация смерти подобна. А если он откажется, то что мешает этой компании продать данное им слово, и тогда неизвестно, что от него потребует новый владелец.

«Ну, допустим, раздобыть его я Вам помогу, а изничтожить – увольте. Невозможно сие. Слово даденное только его владелец изничтожить и может, когда в руках держать будет. Иначе, как Вы думаете, почему все помойки нарушенными обещаниями завалены?»

<p>Глава 13.</p></span><span>

Общеизвестно, что представления о чистоте у мужчин и женщин кардинально различаются. То, что для мужчины – уютная холостяцкая берлога, для женщины – авгиевы конюшни. Даже в таком банальном деле как мытье посуды они руководствуются совершенно разными принципами. Женщина поела и сразу вымыла за собой тарелку. Мужчина сначала находит наименее грязную тарелку, отмывает ее, а уж потом из нее ест.

С постоялого двора путешественникам пришлось съехать. Денег платить за постой не оставалось совсем. Терентий был не в восторге от незваных гостей, но молча скрежетал зубами.

Существовать в колдовском свинарнике Груша не могла, а потому решительно взялась за уборку. Перво-наперво выудила из пыльной кучи веник и повымела изо всех углов многолетнюю паутину. Привыкшие к вольнице пауки недовольно пятились и, затаив злобу, прятались по щелям. Мумифицированные тушки мух горохом сыпались на пол. Оттертые до сияющего блеска окна впустили в лавку солнечный свет. Потрескавшиеся горшки были безжалостно выброшены. Котел (как у всякого порядочного колдуна, у Терентия он все же оказался) начищен речным песком. И теперь, в кои то веки, варил пшенную кашу с изюмом. Подгоняемые Грушей мужчины были разосланы за водой, дровами, мышеловками, маслом для ламп и едким щелочным мылом для стирки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
1356. Великая битва
1356. Великая битва

Столетняя война в самом разгаре. Английские гарнизоны стоят в Нормандии, Бретани и Аквитании; король шотландский, союзник французов, томится в лондонском Тауэре; Черный принц – Эдуард Уэльский – опустошает юг Франции, которая «похожа на крупного оленя, терзаемого охотничьими собаками». Чтобы сломить врагов окончательно, Эдуард затевает опустошительный набег через самое сердце Франции, оставляя за собой сожженные фермы, разрушенные мельницы, города в руинах и истребленный скот. Граф Нортгемптон приказывает своему вассалу по прозвищу Бастард присоединиться к войскам принца Эдуарда, но прежде отыскать сокровище темных владык – меч Малис. По утверждению черных монахов, это могущественная реликвия, обладание которой сулит победу в битве. А битва предстоит великая – в сентябре 1356 года превосходящие силы противника устраивают английской армии ловушку близ города Пуатье…Бастардом называет себя не кто иной, как Томас из Хуктона, герой романов «Арлекин», «Скиталец», «Еретик». «1356. Великая битва» продолжает эту блестящую трилогию, принадлежащую перу Бернарда Корнуэлла – непревзойденного мастера литературных реконструкций, возрождающих перед глазами читателей нравы и батальные сцены Средневековья.Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Приключения