Читаем Седьмое правило академии Левендалль полностью

— Почему сразу шучу? Адриана, у тебя есть лучшее предложение? Ты все еще под приворотом и думаешь о цесаревиче?

— Ты же сам отобрал платок! — фыркнула я, вглядываясь в окна дома. Мне показалось, или на первом этаже за шторами я увидела женский силуэт? Матушка присматривает? А может, у Велконти водится фамильный призрак?

— Платок! — в голосе Даниеля мне послышался упрек — мол, что же ты такая глупая, Адриана? — Платок — это еще не все. Я понял, почему ты еще не умерла: браслеты не позволили, и сила подключилась.

Глубокий вздох для успокоения, и я ответила:

— Ты мне рассказываешь по крупицам, а я должна сама догадываться. Нет, Даниель, я вернусь в академию и пойду в библиотеку! Книги не умалчивают и не издеваются надо мной!

И даже ногой топнула, чувствуя, как злость закручивается в спираль где-то внутри живота. Нет, я не стану давать волю эмоциям! Я не хочу снова в безвременье, я хочу в свою маленькую комнатку в общежитие. Сила, древний род, привороты. Все это надо отложить до окончания академии, тогда я и решу, что делать с неожиданно свалившимся на меня чудом.

Глубокий выдох, я открыла рот, чтобы спокойно объяснить все Даниелю, но от балюстрады дома послышался знакомый женский голос:

— Даниель, мальчик мой, что же вы не идете к столу?

— Матушка, — он изобразил легкий поклон, — мы идем, идем! Мы идем очень медленно, потому что беседа с Адрианой доставляет мне истинное удовольствие!

В одно мгновение я поняла, что означает безнадежность. Видимо, в академию я попаду не скоро. Меня подхватили под локоть — аккуратно, но цепко — и увлекли к лестнице. Поднимаясь на балюстраду, Даниель тихо сказал мне:

— Ни слова о безвременье, о привороте, о Эммер!

— А кинжал?

— Кинжал, точно!

Даниель с досадой зашептал заклинание, и я почувствовала легкое покалывание в пальцах руки, державшей подарок жены велета. И все, больше ничего не произошло. Кинжал как был, так и остался в сжатой ладони. Я глянула на Даниеля, он улыбнулся. Спросила:

— Не получается?

— Все получилось, детка.

— Но я вижу его!

— Ты теперь хозяйка, конечно, ты будешь видеть кинжал. Но я его уже не вижу. И все остальные тоже.

— Какое сильное заклинание!

— Я тебя научу, — самодовольно шепнул Даниель мне на ухо. — Матушка ждет.

В последующие полтора часа я всерьез думала, что сойду с ума. Можно было подумать, что мы снова перенеслись в императорский дворец и попали на роскошный прием, а не на обычный субботний обед в семье магов. Матушка Даниеля расстаралась на славу, и блюда, украшавшие длинный стол, были достойны отдельного описания. Таких я не видела никогда, не то что пробовала. Мне даже в голову не могло прийти, что можно подать на обед три разных вида супа! Три! Зачем? При всем желании похвастаться большим количеством желудков, чем один, никто из присутствующих не мог! Я даже у Даниеля тихонько спросила:

— А вы отдаете остатки обедов в сиротские приюты?

Он уставился на меня, как будто я ляпнула что-то неприличное, и пришлось скромно опустить глаза в тарелку. Когда я выйду замуж и буду устраивать такие пиры, обязательно сделаю так, чтобы ни крошки не пропало…

Начальник Тайной Полиции и его супруга пытались завести светский разговор, но я была слишком смущена великолепием обеда и окружающей обстановки и отвечала кратко, хотя и вежливо. Еще меня совсем не радовало внимание господина Велконти к моей персоне. Я была уверена, что во дворец меня больше не пустят, а Линне подберут другую фрейлину из числа студенток. И я не смогу видеть Рохана. Разве что в академии, но и там Тайная Полиция найдет способ оградить цесаревича от нежелательного контакта. И это отец Даниеля еще не знает про смертельный приворот!

Отобедав, супруги Велконти удалились в салон, а я повернулась к Даниелю:

— Скажи, ты же можешь перенести меня в академию прямо сейчас?

— Я об этом и думал, — ответил он слегка рассеянно, комкая салфетку на коленях. — Лучше сейчас же, чтобы успеть тебя устроить до начала недели.

— Зачем меня устраивать? Ведь у меня уже есть комната!

— Адриана, я не могу оставить тебя в общежитии.

Это было сказано твердо, тоном, исключающим всякие возражения. Разумеется, я взбрыкнула, как молодая необъезженная кобыла:

— Скажи на милость, куда же ты собираешься меня поселить? В подвал?

— Почти, — серьезно сказал Даниель. — Есть у меня одна мысль, но нужно посоветоваться с господином Ковеосом.

— Я не буду жить в подвале! — возмутилась, но он накрыл ладонью мою руку и уже мягче возразил:

— Это не совсем подвал, и это всего лишь на время, Адри. Пойми, ты представляешь угрозу. Ведь ты не хочешь рисковать жизнью своих товарищей?

— Не хочу. Но и в подвале жить не хочу, — упрямо ответила я.

— На время, — повторил Даниель. — Пока мы не найдем способ усмирить твою стихийную силу.

— Это несправедливо.

Мне хотелось заплакать. Пусть опояшут меня браслетами и поясами, чтобы ограничить выбросы магии, но я не могу жить отдельно ото всех!

Глава 18. Самое романтическое место для некроманта


Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы