Читаем Седьмое правило академии Левендалль полностью

Вся площадь была заполнена страшными созданиями, напоминающими людей, но с облезающей кожей, едва державшейся на костях. Одетые в лохмотья полускелеты клацали зубами, заунывно стонали и неумолимо лезли на постамент. Десяток рук тянулся к ногам Даниеля, растопырив крючковатые пальцы без ногтей, а мой некромант прицельно кричал: «:Тукчи, цитаву!» И умертвие падало костями без движения.

Нет, он не справится со всеми! Их слишком много!

Я рванулась в портал, но вспомнила про кинжал, который я держала в ящичке с носовыми платками. Вернулась за ним и шагнула из склепа на площадь.

— Даниель!

— Медлительная ты, детка! — крикнул он в ответ, и на губах его расцвела широкая улыбка. С этой улыбкой он легко отправил в состояние костей еще двоих умертвий, но одно все же вцепилось ему в штанину. Я ахнула, и с моей вытянутой руки сорвался обжигающий файербол. В следующую секунду умертвие выпустило ногу Даниеля и с утробным воем рухнуло на камни, пылая, как зажженная спичка.

А я бросилась к постаменту, пробивая себе путь огнем, повизгивая от ужаса.

Глава 20. Второй приход магии


Уничтожив по дороге с десяток умертвий, я все же взобралась к Даниелю, встала рядом и крикнула, сшибая двоих наглых скелетонов, которые карабкались следом:

— Что это?

Глупый вопрос…

— Умертвия, детка! — со смехом Даниель взмахнул рукой посылая заклинания в челюсть очередному страшилищу.

— Я понимаю, что не цирковые акробаты! Откуда они взялись?

— Бездна их раздери, не знаю! Все горожане и гости столицы разбежались, не обошлось без жертв. Куда ты прешь, ты?! — Даниель помотал головой: — Нет, так мы до следующего новолуния не справимся! Надо как-то массовее! Есть идеи?

— Нету! — я заметила руку, тянущуюся из толпы умертвий к штанине Даниеля, и ударила ее кинжалом. Его лезвие входило в прогнившие плоть и кости с тихим зловещим чавканьем, и это было противнее всего, даже противнее запаха тлена, который стоял над площадью. Я ежилась, тыкая в эту руку, но она не убиралась, держась все так же цепко.

— Да когда же ты сдохнешь?! — выкрикнула в отчаянье, и Даниель бросил мне совет между двумя заклинаниями:

— Целься в голову, Адри!

— В голову? Они такие гадкие!

Дрожь, сотрясавшая мое тело с того момента, как я ввязалась в битву против умертвий, вдруг прошла. Будто глаза открыла и взглянула на площадь совсем другим взглядом — оценивающим. Слишком много, их слишком много! Похоже, полностью кладбище или даже два. Запястья внезапно зачесались, и я глянула на браслеты. Снять бы их. Вот зря, зря меня ограничили, сейчас бы выбросить энергию, глядишь — все эти мертвые и полегли бы снова!

— Даниель, как снять эти бесовы браслеты? — крикнула.

— Что?

— Браслеты!

Утробный вой наседавших умертвий заставил подобраться. Нас съедят… Если у меня не получится снять два кусочка металла!

— Кинжал! — донеслось до меня. — Тукчи, цитаву! Тукчи, цитаву! А-а-а, бесово отродье! Тукчити, цитаву йя!

Сразу с десяток ближайших скелетов с визгом рассыпались на составляющие части. Кинжал. Надо срезать браслеты кинжалом Эммер? Разве он срежет металл? Или уничтожит магию? А, гори все синим пламенем, я попробую! Отпихнув ногой упрямо лезущее на постамент умертвие в истлевшем и прохудившемся свадебном платье, я вскинула кинжал и подцепила его кончиком лезвия.

Даниель простонал:

— Быстрее, детка! Я долго не выдержу!

— А где твой отец? Где другие некроманты?

Он фыркнул:

— Чистят императорскую резиденцию от этой дряни!

— Мило, — буркнула я, пытаясь справиться с браслетом и не порезать себе запястье. Металл поддавался туго, но поддавался. И я тихонечко сказала кинжалу: — Помоги мне, пожалуйста! Эммер мне тебя завещала, ты должен мне помочь!

Камни в рукоятке тускло блеснули, нагрелись, голубое сияние на миг окутало кинжал, и браслет распался надвое, будто был сделан из бумаги. Я радостно вскрикнула:

— Получилось!

— Адри, быстрее!

Я оглянулась на Даниеля. Он не успевал. Скелеты лезли по спинам других, и двое уже нацелились на спину некроманта, взобравшись на постамент.

— Осторожно! — мой крик потонул в их воплях, и, развернувшись рывком, я с глухим чавканьем вогнала кинжал в темечко одного из них, толкнула на второго, и оба покатились вниз, распадаясь на косточки и увлекая за собой остальных. Миг — и второй браслет упал на камень, а я ощутила словно щекотку внутри, в каждой клеточке тела, невыносимую и неостановимую.

— Адри…

— Защитную сферу, Даниель! Сейчас будет жарко! — успела бросить ему, прежде чем превратиться в огненный комок ярости. Она бушевала во мне и вокруг меня вместо

щекотки, и магия — я чувствовала ее — росла и росла, переполняя чашу. Краем глаза я заметила тонкую и блестящую сферу, в которую укрылся Даниель, и отпустила магию на волю…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы