Читаем Седьмого не стрелять (сборник) полностью

Краешком глаза Иван заметил, что на крыльцо вышла его Мариванна. Сейчас она начнет хвалить мужа – «Миленький ты мой и так далее…» – только так подумал Иван, и услышал голос жены:

– Ивашка… ты до сих пор ещё дрова не переколол? Курил что ли всё утро?.. вот те на-а. Совести у тебя, что ли нет?! – шумела жена.

Иван отстранил колун.

– Мариванна, ты что такое говоришь, открой глаза-то да посмотри, сколько было вчера и сколько стало?

– Вижу я, сколько стало. Только и думаешь, как бы сорваться в лес! Давай заканчивай с этим делом и укладывай поленья в дровяник, – строго дав указание, супруга освободила пространство на крыльце.

Мишин в сердцах, пнул ногой невинный чурбак, сел на него и, ворча, закурил:

– Вот зараза, это она мне за потерянную стиральную машину «Ригу» мстит. Даже парного молочка не вынесла! Всё же хорошо жить одиночкой, никто тебе мозги не компостирует. Живи и делай что хочешь, одним словом – свобода.

Вскоре вновь скрипнула входная дверь, на пороге снова объявилась жена.

Мишин вздохнул и подумал: «Ну, вот – явилась и не запылилась, сейчас начнётся вторая серия, даже покурить спокойно не успел».

Она подошла на расстояние вытянутой руки, Иван инстинктивно закрыл глаза, а открыв, перед своим носом увидел кринку с молоком и, как прежде, улыбающуюся жену.

Дровосек оторопел:

– Ты это, чего?..

– Испей, миленький, парного молочка, да отдохни, устал ведь.

– Не хочу я твоего молока, – отвернулся Иван.

– Не моего, а коровьего, – настаивает Мариванна.

Во дворе надоедливо завыла собака Белка.

– Мариванна, отпустила бы ты собаку, засиделась она?

– А если в лес убежит? – насторожилась жена.

– Вот и хорошо, пущай бежит – к делу привыкает.

У Ивана отлегло на душе – жена первой проложила путь к добрым словам, и муж заговорил о хозяйстве:

– Вот, моя дорогая Мариванна, овощей мы заготовили всяких, сена корове накосили, дом утеплили, дров хватит. Теперь я займусь промыслом пушнины. Люблю я эту пору, как Пушкин говорил когда-то: «В багрец и золото одетые леса»!

– На вкус и цвет – товарищей нет, – напомнила жена. – А я люблю наслаждаться весной, черёмуховым туманом – в соловьиную пору. Вот хорошие слова:

Слышу пенье жаворонка,Слышу трели соловья —Это русская сторонка,Это родина моя!

– Да, слова о Родине, о трелях соловья – это замечательно, – согласился Иван. – Сразу вспоминается молодость, весна, белопенная черёмуха и полная луна, несмолкаемые серенады до утра.

Мариванна посмотрела на мужа, как-то по-особенному, будто он помолодел от воспоминаний прошлых встреч у забора под черёмухой, видно немало было их. Но чтобы не испортить климат разговора, жена попросила рассказать о её волшебных певцах – соловьях.

Мишин напомнил жене, что вообще-то он охотник, а не орнитолог, это не его специальность заниматься божьими пташками, но чтобы не показаться супруге скучным типом, напрягая память и, положив руку на плечо Мариванны, стал рассказывать о соловьях.

– Песни соловьёв в полную силу начинаются во второй половине мая. К тому времени на занятые самцами участки прилетают самки.

– А к тебе много прилетало самок? – не выдержала жена.

– Не-е, ко мне не прилетали, Бог миловал, – смело глядя жене в глаза, отговорился Иван. – И вот, эти самки появляются примерно через неделю после прилёта самцов. С первого дня прилёта соловей гоняется за своей соловьихой: их постоянно видят вместе. Стоит соловьихе куда-нибудь отлететь, как самец беспокойно кричит и кидается на поиски.

– Ты тоже гонялся за самками? – подмигнула Мариванна.

– Не, я не мог – я в то время болел, у меня нога болела. С дерева упал: вывих… понимаешь, Мариванна, у соловья песня сложная. Это надо просвистеть вот так: «Фью-у-вить», а у меня так не получалось. Да и гармошки, как у Ивана Бровкина, который был на целине, тоже не было. А попытки звуками человеческой речи передать соловьиную песню всегда смешны. Песня соловья так своеобразна, так странно сладка, дика и нежна, что трогает до дрожи, особенно, когда слушаешь её в предрассветный час, когда кругом тьма и тишина, звёзды и чёрные кусты…

Иван покосился на свою романтичную жену. Её лицо ему показалось прекрасным, одухотворённым; глаза закрыты, носик вздёрнут, губки приоткрыты, словно для томного поцелуя, будто что вспоминает. Как знать, возможно, и ей в молодости приходилось быть соловьихой.

Супруги ещё долго бы сидели во дворе на чурбаках, но за огородом, на краю леса, залаяла собака. Промысловик заёрзал на месте.

– Интересно, чья это собачка голос подаёт, по зверю или по птице работает?

– Это, похоже, наша Белка лает? – предположила хозяйка.

– Наша ж Белка на цепи сидит! – буркнул хозяин.

– Ага, – на цепи! – я её давно гулять отпустила, – ответила Мариванна.

– Ах, вот как? – обрадовался Мишин. – Надо идти посмотреть, что там происходит. Первый трофей полагается дать собаке потрепать – для закрепления инстинкта.

Промысловик, прихватив ружьё и патроны, поспешил на лай. Сзади, громко топая сапогами по мёрзлой земле, бежала Мариванна:

– Эй, Иван, я с тобой!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее