Читаем Седьмой этаж, годы 1-3 полностью

 — Спасибо, — тихо сказала Лиза, продолжая глядеть ему в глаза и надеясь на то, что ей удастся, наконец, раскачать его на действия, но он тут же отвёл взгляд в сторону, и осторожно поставил её на ноги. Лизе пришлось разжать руки и отпустить его.

 Он отступил на шаг и попытался улыбнуться.

 — В другой раз будь осторожнее, — сказал он.

 — Хорошо, буду, — разочарованно промямлила Лиза, чувствуя себя довольно глупо.

 Илья тут же сослался на дела и поспешно удалился с места событий, прихватив свой атлас.

 Лизе было ужасно досадно. Она даже начала всерьёз на него злиться за его непробиваемость. Да и на себя тоже. Ну, сколько можно бегать за парнем, который не желает обращать на неё внимания? Себе тоже цену надо знать! В конце концов, кругом полным полно симпатичных парней, которые способны оценить её по достоинству!

 С таким воинственным настроем Лиза отправилась к себе в комнату, решив, что Илье с её стороны ничего больше не светит, если только он сам этого не заслужит.

***

 — Вот честно, Жень, я не понимаю, в чём тут дело, — раздражённо буркнула Лиза. — Я, вроде, не уродина и не дура. Что мешает восемнадцатилетнему парню, который ни с кем не встречается, ответить на знаки внимания со стороны симпатичной девушки? Я уж ему и так, и сяк намекаю. В конце концов, у него же должны быть вполне естественные для его возраста желания. Чем я его не устраиваю?

 — Ну... не знаю, — пожала плечами Женька. — Это сложные материи. Илюха у нас парень серьёзный. Может, ему надо по-настоящему влюбиться, чтоб на что-то решиться.

 — Считаешь, для парня это нормально? – хмыкнула Лиза.

 — А почему нет? — вступилась за Илью Женька. — Не все же встречаются с девушками просто так, чтоб опыт приобрести.

 — По-моему, нет ничего плохого в том, чтоб приобретать опыт. Это тоже нужно, — заметила Лиза. — Иногда ведь люди не сразу понимают, что нашли своё счастье.

 — Ну, может и так, — согласилась Женька, — но у каждого к этому личный подход.

 Где-то на нижних этажах неожиданно загремела музыка.

 — Здрасьте, приехали. Полночь — самое время для концерта, — возмутилась Лиза. – Чувствую, спать нам не придётся.

 — Не волнуйся, мы сейчас это уладим, — успокоила её Женька.

 Она встала с кровати и сделала плавное движение рукой. Лиза почувствовала лёгкое колебание воздуха, и музыка тут же смолкла.

 — Ты что, выключила магнитофон? — полюбопытствовала Лиза.

 — Нет, конечно, — хмыкнула Женька. — Если б я его выключила, его бы снова включили. Я просто навела на нашу комнату звукоизоляционные чары. Сюда теперь снаружи ни один звук не просочится, пока я их не сниму.

 — Звукоизоляционные чары? Звучит, как какой-то физический термин, — хихикнула Лиза.

 — Ну а почему нет? Законы физики никто ни для кого не отменял, — пожала плечами Женька.

 — Но ведь магия не укладывается в рамки обычных законов физики, — возразила Лиза.

 — Всё в этом мире подчиняется законам природы, и магия – не исключение, — спокойно заявила Женька.

 — Я тоже хотела бы быть колдуньей… Слушай, а Илья мне как-то сказал, что есть одна вещь, за которую он согласился бы отдать свои магические способности, — вдруг оживилась Лиза. — Как думаешь, что это может быть?

 — Он так сказал? Интересно…, — озадачилась Женька. — Честно говоря, ты меня заинтриговала…

Глава 4. О магии и кулинарии.

 — Лиз, что ты вяжешь?

 Женька заинтересовано разглядывала кусок ажурного вязаного полотна, выползающий из-под спиц, которыми ловко орудовала Лиза. Ей надоело читать учебник и она подсела к подружке, которая, удобно устроившись на своей кровати, сосредоточено вывязывала петлю за петлей, сверяясь время от времени со схемой в журнале.

 — Надеюсь связать себе кофточку, — хмыкнула Лиза. — Если получится, конечно. Я уже по второму разу спинку вяжу. В первый раз неправильно рассчитала петли, спинка слишком большой получилась. Никак не научусь правильно всё рассчитывать.

 — А если опять не получится, ты снова будешь перевязывать? — поинтересовалась Женька.

 — Ну да. А что делать? Как говорится, если голова дурная, страдать приходится другим частям тела, — хихикнула Лиза.

 — С ума сойти. Как у тебя хватает на это терпения? Я бы после первого раза забросила спицы куда подальше, — тоже захихикала Женька.

 — Ну, не знаю. Меня такие вещи не грузят. Не получится — переделаю. Мне нравится вязать. Я не на результат работаю, а получаю удовольствие от процесса, может, поэтому меня и не злит, когда что-то не получается. Хотя, кофточку мне, конечно, тоже хотелось бы когда-нибудь всё-таки закончить, — оптимистично улыбнулась Лиза, продолжая стучать спицами.

 — Да-а…, — протянула Женька, — у тебя все задатки идеальной хозяйки в перспективе. Ты вкусно готовишь, рукодельничаешь и терпения у тебя, хоть отбавляй. А меня Дэнька вечно шпыняет из-за моей безалаберности. Ну, я же не виновата, что не люблю все эти женские занятия, — с чувством сказала она. — Мужчины думают, наверное, что раз ты родилась женщиной, то в тебе сразу должна быть заложена тяга к домашней работе.

 — Жень, а нельзя магию использовать для домашних дел?

 — Можно. Но это ничего не меняет.

 — Почему не меняет? — удивилась Лиза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы