Читаем Седьмой отдел. Книга 2 полностью

— Не беда, мы тебя научим над этим смеяться. Это ведь классика юмора.

— Ага. Анекдоты про эту троицу ходят давно, и эльф всегда выходит сухим и воды.

— А почему пил эльф, а пьянели орк и гном? — Всё же спросил Карл.

— Так эльфы ещё те гады, о них каких только мифов не ходит.

— Да, видимо очень приятные ребята, — подтвердил с сарказмом Карл.

Став неожиданно серьёзным, Морт посмотрел на Карла. — Надо валить из школы, Дарий не сможет победить никак. А ты с Фростом не особо ладишь.

— По этому поводу, — Карл улыбнулся. — Я буду драться за Дария в завтрашнем бою.

— Это шутка!? Ты даже огонь не можешь зажечь без помощи амулета. Старый дурак совсем из ума выжил, отправлять студента на бой с одним из лучших боевых магов в школе.

— Я совру, если скажу, что не думал о побеге. Правда теперь это точно не вариант, в школе помимо вас есть и другие важные мне люди. Мы не можем сбежать такой большой толпою.

— Это ты о новой девушке? Неужто Ханны тебе мало?

— Её зовут Риша, и, кстати, теперь я кажется начинаю понимать, что такое любовный треугольник.

Тема разговора быстро сменилась на обсуждение личной жизни Карла. Друзья оказались сильно удивлены историей миссии Карла на континент, его новой силой наглядно продемонстрированной и, разумеется, личной жизнью Карла.

— Серьёзно!? Да гонишь! Не верю я в ваш поцелуй с профессором Ханной "Огненное копьё"!

— Не кричи так, — заозирался Карл, но к облегчению в палате больше никого не было.

— Ну ты даёшь! Спас и соблазнил красотку. Так что ты тут с нами зависаешь? Иди к ней. Тебе может жить осталось меньше дня, и умирать с полными, — Фил указал на промежность, — будет грустно.

— А тебе не рановато ли о таком знать? — Ехидно спросил Карл у Фила.

— Мне шестнадцать! И если мы тут все такие откровенные, то мне самому страшно от того, как часто я думаю о сексе.

Дружный смех вновь залил больничную палату. Только когда за окном начало темнеть, Карл с Мортеном покинули Фила, следуя правилам школы и подгоняемые лечащим врачом.

— Ты молодец, отвлёк Фильку от инцидента с братом.

Карл с Мортеном называли Фила Филькой только наедине, как самого младшего в их компании. Самому Фильке это обращение не сильно нравилось.

— Он только при нас улыбается. Уверен, эта встреча с Залпасом надолго отпечатается в его сознании.

— Я сделаю всё возможное, чтобы спасти его брата. Я пообещал это себе, пообещал Филу и теперь обещаю тебе.

— Только ты не сможешь выполнить это обещание, если завтра умрёшь. Я смогу вывести небольшую группу из школы, у меня есть тут связи. Тебе незачем вмешиваться в разборки Дария.

— Это не только разборки Дария, от этого зависит вся последующая история школы МоРоре. Да и побег тоже не гарантирует стопроцентную безопасность. Мы можем попасть в шторм или в гущу военных действий. Поверь в меня, друг, я справлюсь.

— Я буду за тебя болеть завтра, Фил тоже хочет выписаться и посмотреть твой бой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Седьмой отдел

Похожие книги