Читаем Седьмой рыцарь полностью

Пытаться понять, за каким чертом лорд Хатор притащил ее сюда. Вот не зря она назвала его старым чудовищем! Значит, в сущности дракон, да еще и ужасно древний. С ним-то как раз ей все было понятно. Конечно, дракону хотелось получить свободу! Обращаться огромным огнедышащим ящером, летать. Летать…

А она каким-то образом должна помочь? Им всем?

От этой мысли Виль начинала закипать. Значит, с теми, с тысячей с лишним, которых они уже перепробовали, ничего не вышло, а у нее должно получиться?!

Хотела бы она знать, как они это себе представляют?! Она что…

Тут все здравые мысли обрывались и из души вырывалась чистая ярость. И эта ярость каким-то образом помогала ей буквально на лету схватывать уроки.

Время опять прошло слишком быстро, и огромный улыбчивый добряк Наирот сообщил, что занятие окончено. А Виль даже не заметила. Рыцарь поклонился ей, показывая в сторону двери. Там уже собрались все шестеро.

Но Хаториана среди них не было. У девушки вдруг кольнуло сердце. Получалось, она хотела его видеть? Глупости.

Вперед вышел коротко стриженный белобрысый лорд Атхор, и спросил, странно глядя на нее бездонными черными глазами:

— После ужина один час моих занятий, принцесса. А сейчас, — он оглянулся на братьев, сделав жест рукой. — Если желаете, один из нас мог бы составить вам компанию и развлечь беседой за ужином.

Виль уставилась на него, потом перевела взгляд на остальных, замерших в ожидании. Так и хотелось сказать, чтобы шли в гарем, развлекать своих наложниц.

Но губы как-то сами растянулись в подобии улыбки, и она ответила нейтральным тоном:

— Благодарю, лорды, но я буду ужинать одна.

Потом кивнула и, не обращая внимания на разочарование, промелькнувшее у всех, обратилась к Атхору:

— Когда мне явиться, лорд Атхор?

Хорошего настроения у того явно поубавилось, он произнес:

— Жду вас здесь как стемнеет, леди.

На том они и расстались. Виль, отказавшись от сопровождения, ушла в свои покои. Но вся шестерка рыцарей все равно последовала за ней, правда, на почтительном расстоянии.


Весь этот день леди Аннелия, герцогиня Танри пыталась попасть к королю. После того, как ей в очередной сказали, что он занят какой-то ерундой, женщина поняла, брат просто приказал не пускать ее к нему.

Вот как… Однако не такой она была человек, чтобы отступаться перед обстоятельствами. Не тогда, когда речь идет о ее ребенке.

Ночной разговор с сыном показал, что положение серьезно. Ей даже показалось, что Филберт не в себе. В первый момент герцогиня растерялась, а после принялась вспоминать свои ощущения от всего этого.

Леди Аннелия знала, что на мужчин и женщин привязка действует немного по разному. А ее покойный муж, герцог Танри… Глаза у женщины прикрылись, потому что воспоминания об их страсти и сейчас еще волновали. Даже сейчас, двадцать лет спустя. Когда, казалось, все забылось и ушло.

И у нее много лет тайные любовники. Конечно, сравнивать, то что было с ним, и это пресное удовлетворение физиологических потребностей было невозможно. Но все же она не сходила с ума как ее сын Филберт. Мысль об этом приводила герцогиню — мать в бешенство. Воистину, будь проклят тот день, когда его глаз упал на эту прохвостку Ванлерт!

А ее брат, похоже, решил полностью отгородиться от проблемы в лице наследника? Вычеркнуть. С глаз долой, из сердца вон?

Герцогиня отправилась к племяннице. Юная принцесса Амелия слегка удивилась, тетя не проявляла к ней ни особой любви, ни заботы, но встретила ее с радостью. А когда узнала, что та хочет говорить с отцом о кузене Филберте, с готовностью вызвалась помочь.

Дочку Ансельм принял. А вместе с ней вынужденно принял и сестру. Поговорив немного и выпроводив вскорости дочь, король остался один на один с сестрой.

До этого момента леди Аннелия молчала с нейтральной улыбкой, не желая озвучивать при молодой принцессе то, зачем пришла. Но стоило девочке уйти, как леди Аннелия сказала прямо:

— Филберту необходимо помочь. Надо как-то ослабить влияние привязки, или в идеале, вообще освободить его!

На что король нехорошо усмехнулся:

— Да что ты, сестра? Освободить? Нет. Это его наказание, пусть осознает последствия своих бестолковых поступков. Пусть хоть раз ответит в полной мере за свою глупость.

— Ансельм, не говори так! Это мой сын! — выкрикнула герцогиня, резким движением прижимая руку к сердцу.

— Ты! Это все твоя вина! — король безжалостно ткнул в нее пальцем. — Ты безбожно избаловала и вконец испортила мальчишку!

— Брат, ты забываешь… — прошипела мать, зло прищуривая глаза.

— Я ничего не забываю, — холодно проговорил король. — Пусть несет свое наказание. Два года в экспедиционном корпусе пойдут ему на пользу. Можешь идти Аннелия.

Герцогиня поднялась, на лице застыла презрительная маска.

Проиграла?

Нет.

— Ты хочешь расправиться с Филбертом, так же как расправился с его отцом? — спросила она едко. — Однажды мой муж закрыл тебя собой, а теперь ты решил избавиться от моего сына?

— Замолчи, Аннелия! — вскричал король, лицо его сделалось страшно, а глаза, казалось, метали молнии. — Никогда не смей бросать эти обвинения!

Перейти на страницу:

Все книги серии Рыцарь

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература