— Леди скучает? — услышала она негромкий голос у самого уха.
Невольным нервным движением отдернулась и повернулась. Рядом с ней на скамье сидел мужчина. Она могла поклясться, что еще секунду назад тут никого не было. Однако леди Аннелия была не из тех, кто покажет свой страх.
— Кто вы? — спросила, не повышая голоса.
— Я тот, кого вы ждете, леди, — ответил мужчина.
Первое замешательство прошло, и герцогиня смогла рассмотреть его. Мужчина средних лет. Достаточно приятной наружности. А ей говорили, что маг стар. Но это могла быть личина. Или, возможно, то была личина.
Она даже прищурилась, присматриваясь внимательнее. Темные волосы, темные глаза, выражения которых она не могла понять. Но в общем и целом, он даже был в ее вкусе.
И он разглядывал ее, нисколько не стесняясь.
Герцогиня была все еще хороша собой. Холеная сорокапятилетняя красавица, привыкшая к вниманию мужчин. Легкая презрительная улыбка мелькнула на ее губах. Она чуть отодвинулась, взглянув на него из под капюшона, и спросила:
— С чего вы так решили? Я никого не жду.
А сам высматривала подавальщицу, но та словно сквозь землю провалилась.
— Потому что у меня есть то, что вы ищете, — проговорил он тихо, внезапно оказавшись так близко, что она вздрогнула.
Мужчина чуточку отпустил магию, и она сразу ощутила его силу.
— Что… вы хотите? — выдавила женщина, сглотнув.
— Вы сейчас подниметесь со мной наверх, и там мы поговорим.
Леди Аннелия даже задохнулась. А мужчина уже поднялся и протянул ей руку. Множество разных мыслей пронеслось вмиг в голове, пока она смотрела на него. Но потом, подумав, что в крайнем случае может вызвать подмогу, все-таки решилась.
Прежде, чем подняться наверх, маг остановился у стойки и что-то быстро сказав корчмарю, Аннелия не успела разобрать. Потом он провел ее наверх в комнату в конце коридора. Запер дверь и, судя по ощущениям, накрыл их пологом тишины. И только после этого спросил:
— Зачем вам кровь дракона, герцогиня?
— Сначала скажите, есть ли она у вас? — неприятно, что он знал, кто она, но теперь уже было поздно отступать.
— Есть, — кивнул маг. — А теперь ответьте.
Выпустил силу и сделал шаг, подходя к ней ближе. Все это уже начинало пугать. Леди Аннелия вздрогнула, словно ее обожгло этой волной силы и, отступая назад, попробовала нащупать в потайном кармане амулет связи. Маг нехорошо усмехнулся:
— Это вам не поможет, леди Аннелия. И давайте без глупостей, иначе от вашего человека останется только мокрое место.
— Хорошо, — женщина смирилась, понимая, что сама загнала себя в ловушку. — Хорошо, я отвечу…
Она отвернулась, глядя в угол, крайне неприятно сознавать собственное бессилие. А маг подошел вплотную и взял ее за подборок, заставляя смотреть ему в глаза.
— Я слушаю.
— Это… для моего сына. Ему нужно снять привязку.
— Какую, для чего?
— Сложно объяснить, долгая история.
— Мы спешим? — спросил маг.
— Нет… — проговорила герцогиня, понимая, что своим взглядом он подчиняет ее волю. — Снять с моего сына привязку весенних танцев.
Потом словно в пропасть кинулась, начала сбивчиво рассказывать про то, как он выбрал на Весеннем балу не подходящую девушку, про посланника Хаториана, что увез девицу в Джагарт. И про то, что ее сыну пришлось отправиться воевать на восточную границу.
— Я думала, что так будет лучше, а вышло только хуже. — с сердцем проговорила герцогиня. — Два года он не выдержит, вы понимаете? -
— Отчего же, я понимаю, — усмехнулся маг. — А почему вы не хотите сказать, что ваш сын стал наследником?
— Какое это имеет значение? — нахмурилась герцогиня.
— Очень большое, леди. Так вам нужно зелье?
— Да.
— Тогда внимательно слушайте.
Он встал еще ближе, практически вплотную, и снова взял ее за подбородок. Женщина вдруг затрепетала, ощущая себя рядом с ним беспомощной девчонкой. А он улыбнулся уголком рта, словно видел насквозь ее душевные движения. Сказал, заставляя вздрагивать от каждого слова:
— Я дам тебе кровь дракона. Но за это ты сделаешь кое-что для меня.
— Что? — пролепетала она.
— Не догадываешься? Я думал, ты умнее.
Взгляд его недвусмысленно давал понять, чего мужчина хотел в эту минуту. Аннелия воспротивилась:
— Сначала зелье.
— Нет, сначала отработай, леди, — усмехнулся тот, легонько надавливая рукой ей на плечо и принуждая опуститься на колени.
Ненависть блеснула в глазах герцогини, но уже давно никто из мужчин не смел ей приказывать, это будоражило кровь.
— Я знал, что ты шлюха, — хрипловато рассмеялся маг, когда та вспыхнула, пытаясь отдернуться. — Не отвлекайся, у тебя хорошо получается. И слушай. Я давно хочу поквитаться с этой старой ведьмой Феодорой и добраться до недобитка Хаториана.
— Что? Какая еще Феодора?!
Женщина все же оторвалась от своего занятия, за что получила звонкую пощечину.
— Я кажется сказал, чтобы ты не отвлекалась? — наклонился к ней маг. — Хочешь, чтобы я наказал тебя?
— Вы не посмеете! — это было слишком неожиданно и дерзко.