Читаем Седой капитан полностью

— Вернувшись с военного парада на Авеню–дель–Прадо, отец рассказывал о появлении там какого-то сказочного огромного автомобиля, который остановил движение всех машин, и броневиков, и танков… и что этот автомобиль не могли поразить ни пули, ни гранаты… но об этом шумели все соседи. Только и разница, что отец был на этом параде лично и рассказывал о том, что видел собственными глазами. И о том, что он слышал голос какого-то Седого Капитана, который управлял этим автомобилем, и…

Она остановилась, робко оглянулась вокруг. И только убедившись, что в столовой никого, кроме них, нет, закончила шепотом:

— И угрожал правительству… и фалангистам тоже…

— Э, детка, это все видели и слышали не только Педро, но и тысячи других людей, которые были на параде, – отмахнулся Валенто. – За это не арестовывают, потому что тогда надо было бы посадить в тюрьму десятки тысяч людей. Ладно, вспоминай дальше. А что говорили жандармы, ты не слышала?

Вдруг Марта всплеснула руками.

— Ой, как же я сразу тебе этого не сказала! Вот когда жандармы уже арестовали отца и отвели его в свой черный автомобиль, то другие из них начали обыскивать нашу комнату. А я стояла и плакала… Они ругались, что ничего не нашли, и тогда один из них, видимо старший, ну, будто их начальник, отвратительный такой, с красной, как в пьяницы, рожей, сказал, что они все равно вытянут из отца то, что им нужно, что главное они все же сделали, взяли наконец человека, который имеет тесные связи с Седым Капитаном…

— Что? – Удивился Валенто Клаудо. – Это что же они, о Педро?

— Я тогда ничего не поняла, потому что очень волновалась. А теперь понимаю, что он говорил именно об отце. А какое же он имеет отношение к этому Седому Капитану? Отец знает о нем не больше, чем все другие люди, которые были на параде… Вот видишь, и ты тоже удивляешься, дядя Валенто!

Действительно, Валенто Клаудо был крайне удивлен. Он недоверчиво смотрел на Марту, совсем забыв про недопитое вино.

— Слушай, Марта, – сказал он наконец. – Не перепутала ли ты чего-то? Действительно, может, они говорили это о ком-то другом, а не о Педро? Ведь это какая-то ерунда. Педро Дорильо – и Седой Капитан! Пожалуй, ты ошиблась, девочка!

Красивое лицо Марты вспыхнуло. Она искоса взглянула на Алеся и обиженно ответила:

— Дядя Валенто, мне же не пять лет, я не ребенок. Тогда я, правда, очень волновалась. Но теперь чем больше вспоминаю, тем больше убеждаюсь, что старший жандарм говорил именно об отце. Ведь он как бы утешал других и самого себя по поводу того, что они ничего не нашли в нашей комнате. И говорил, что самое главное они все же сделали – арестовали того, кто много знает о Седом Капитане. И эти слова я помню очень хорошо!

Валенто Клаудо заметно колебался. И Алесь хорошо понимал его, ибо сам был очень удивлен. Ведь из того, что Валенто рассказывал ему о своем старом друге, получалось, что Педро Дорильо вообще никогда не интересовался политическими делами, а тем более ничем не был связан с Седым Капитаном. Разве Валенто не знал бы о существовании такой связи, если бы она на самом деле была?.. Удивительно, удивительно! Что это может значить?..

Но вот Валенто решительно мотнул головой:

— Что-то здесь не так, друзья мои! Однако нам сейчас этого не решить. Собирайтесь, пойдем поговорим с тем, кто, по моему мнению, может действительно разобраться, в чем тут дело, и решить, что нам делать дальше с Мартой… и с Педро также. Безусловно, произошла какая-то путаница. Ты же понимаешь, Алесь, что Педро Дорильо никогда не имел с нами никаких отношений… если не считать, что мы с ним давние друзья…

— С кем ты сказал, дядя Валенто? – Переспросила Марта, удивившись в свою очередь. – С кем это – с вами?

Валенто Клаудо хитро улыбнулся:

— А тебе сразу все надо знать? Подожди, скоро узнаешь. Не спеши. И, между прочим, вот что я хочу сказать по поводу всего этого… гм…

Он подозрительно оглянулся. Но в столовой, как и раньше, не было никого, кроме них. Только в дальнем углу возился старый официант. Убедившись, что никто его не услышит, Валенто Клаудо закончил, все же снизив свой громкий голос:

— Это, наверное, полиция и жандармы уже сбились с ног в поисках кое–кого… Мы с Алесем хорошо знаем, кого именно, – подмигнул он юноше. – И ты скоро узнаешь Марта если этот «кто-то» не запретит… Вот жандармы с полицией, и бросаются повсюду, надеясь что-то вынюхать. Но вряд ли им повезет в этом, вряд ли!..

4. Хосе Фрэнко напал на след

Не будем говорить, был ли прав Валенто Клаудо, высказывая такое мнение. Но в одном он был прав.

Особо уполномоченный государственной полиции по розыску и ликвидации «Люцифера» Мигель Хуанес не спал уже третьи сутки. Используя свои широкие полномочия и помощь самого начальника полиции, он поставил на ноги всю агентуру, всю тайную службу, чтобы узнать хоть что-нибудь о личности загадочного Седого Капитана и о месте, где мог скрываться его «Люцифер».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература