Читаем Сегодня или никогда полностью

Дворецкий поспешил к двери, извиняясь на ходу перед лордом Секстоном, как будто он был каким-то образом виноват в этом шуме. Открыв дверь, он оказался лицом к лицу с семерыми французами, которые говорили одновременно, перебивая друг друга.

Все они были необыкновенно грязны.

Бедняга дворецкий простер руки, пытаясь хоть как-то успокоить их, но французы не обратили на него никакого внимания. Каждый старался перекричать других, пытаясь что-то объяснить.

- У тебя, кажется проблемы, Калоуэй? - спокойно выступил вперед Джон.

Степенный дворецкий откашлялся.

- Да, милорд. Никак не могу взять в толк, что они говорят.

- Позволь мне. - Джон повернулся к пестрой ватаге и с удивлением узнал братьев Синдреак.

- По-английски, ребята, - улыбнулся он, удивленный и обрадованный, что видит их целыми и невредимыми. Несмотря на всю их необузданность, они представляли собой очаровательную компанию.

- Лорд Секстон, - заговорил один из братьев на превосходном английском языке без тени акцента, перекрикивая остальных, - мы хотели бы видеть графиню де Фонболар и ее внучку - если, конечно, этот слуга соизволит впустить нас!

- А какое у вас к ним дело?

- Не задавайте глупых вопросов! Естественно, мы ищем приюта! Мы попали сюда прямо с Гревской площади. Мы давние друзья с графиней, и если вы позволите нам войти... - Он был моложе и чуть-чуть ниже Джона, но тем не менее пытался задирать перед ним свой аристократический французский нос. Нам столько пришлось вынести... да вы и сами видите.

Они были грязны, оборванны и, наверное, голодны. Но и в лохмотьях братья умудрились сохранить свою ставшую легендарной элегантность.

Вероятно, даже тяготы тюремной жизни не смогли уменьшить их способность наслаждаться жизнью.

Разумеется, Джон не собирался отказывать им в гостеприимстве. Но сначала надо кое-что объяснить этим норовистым мальчишкам.

Прислонившись к дверному косяку, он бесцеремонно преградил дорогу беседовавшему с ним молодому человеку, который намеревался проскользнуть внутрь.

- Во избежание недоразумений нам необходимо кое-что прояснить, господа.

Семь надменных лиц повернулись к нему.

- Я хозяин этого замка. И именно моего разрешения следует спрашивать относительно всего.

- Вы? - презрительно усмехнулся один из братьев. - Насколько мне известно, вы здесь всего лишь гость.

Он попытался локтем отодвинуть Джона, но виконт прочно удерживал свои позиции.

- Хм. Мне очень жаль, граф Синдреак, но этот гость женат на хозяйке замка, что означает... - Джон многозначительно умолк.

Четырнадцать золотистых глаз широко раскрылись от удивления. До них дошел смысл его слов.

Было довольно забавно наблюдать, насколько быстро презрение братьев сменилось уважением.

Двое похлопали его по спине, один подмигнул, еще один одобрительно кивнул, а остальные заявили, что лучшего выбора графиня де Фонболар и сделать не могла.

- А при чем тут графиня? - вкрадчиво спросил Джон. - Я муж Хлои.

- Только не Хлои! - раздался всеобщий вопль. Очевидно, новость пришлось не по душе братьям. - Ведь это мы хотели жениться на ней!

Джон покачал головой.

- Все семеро? - холодно спросил он.

- Не глупите! По дороге сюда мы решили, что на ней женится Адриан! И что нам теперь делать?

Они дружно воздели руки к небу.

Джон не мог сдержать улыбки.

- Не помню, чтобы кто-то из вас подумывал о женитьбе. Все то, что о вас рассказывали, свидетельствовало об обратном.

- Да, конечно, но в данном случае дело в другом, - ответил один из братьев.

- То есть?

- Нам нужно поместье!

- Наше собственное конфисковано!

- А что за граф без поместья?

Все семеро, как по команде, бросили на него язвительные взгляды.

До недавнего времени Джон сам был виконтом без поместья.

- Можете мне поверить, ребята, это не смертельно, - скептически усмехнулся он и распахнул перед ними дверь. - Входите, а то у вас такой вид, что вы вот-вот упадете.

Они с благодарностью приняли его приглашение.

Синдреаки были нахальными и дерзкими, но милыми. Они не вызывали у Джона раздражения, а кроме того, их связывала тесная дружба с семьей его жены.

- Благодарю, лорд Секстон, - произнес тот, кто первым заговорил с Джоном. - Мы благодарим вас за гостеприимство. Наше путешествие было долгим и трудным.

- Как вы здесь оказались? - тихо спросил он.

- Это все Черная Роза. Он прямо-таки выхватил нас из-под ножа гильотины. - Юноша усмехнулся, но Джон заметил, как он побледнел. Вероятно, их приключения совсем не походили на увеселительную прогулку. Джон восхищался мужеством молодых людей.

- И он привез вас сюда? - с любопытством спросил Джон. Такой поворот событий показался ему странным.

- Прямо к вашему порогу, лорд Секстон.

Джон потер подбородок.

- Хм.

Сначала Зу-Зу, затем Синдреаки. Очень странно.

Дворецкий повел их наверх.

- И еще одно, ребята, - остановил гостей Джон.

Братья повернулись и посмотрели на него. Они действительно выглядели измученными, и Джону стало немного жаль их.

- Да? - в один голос спросили они.

С тем, что он хотел сказать им, можно подождать, подумал Джон и ласково улыбнулся.

- Отдохните как следует. Здесь вы в безопасности.

Они благодарно улыбнулись ему и поспешили за Калоуэем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы