Кожа Курта была светлой и гладкой, как когда-то, на ней не осталось следов, которые рисковали бы возродить страшные воспоминания, и Блейн не мог удержаться, чтобы не трогать и зацеловывать её повсюду.
Его вкус был всё ещё тот же – ваниль.
Курт ощутил дрожь, пробежавшую по спине, когда жаркое дыхание Блейна переместилось, касаясь его кожи, до тех пор – ох, блять! – пока Блейн не коснулся языком внутренней стороны его бедра, целуя и посасывая чертовски близко к другим частям его тела, которые требовали внимания не меньше.
– Блейн, – простонал он, не в силах контролировать себя. – Ты хочешь убить меня?
– Нет, Курт, я пытаюсь подарить тебе удовольствие, поэтому заткнись и позволь мне сделать это, – ответил Блейн, начиная медленно ласкать его член.
Блейн посмотрел на него. Курт лежал расслабленно, его глаза неопределенного голубого цвета сейчас были темнее обычного, губы раскраснелись от множества поцелуев, а щёки горели. Это было самым чувственным зрелищем, какое он когда-либо видел.
Блейн чуть сжал руку вокруг его члена и раздвинул бедром ноги Курта. Тот издал слабый стон и толкнулся в руку Блейна, который взглянул на него с дьявольской улыбкой, спускаясь другой рукой ниже за мошонку.
Блейн остановился на мгновение и спросил:
– Ты уверен?
Курт гневно взглянул на него и произнёс глубоким голосом:
– Если ты не трахнешь меня сейчас же, я убью тебя. Считаешь это достойным ответом на твой вопрос?
Блейн улыбнулся этой маленькой пошлости, сорвавшейся с уст Хаммела.
Такое случалось, только когда он был порядочно возбуждён. И это тоже не изменилось.
Андерсон схватил Курта за бока и заставил перевернуться; затем медленно облизал, один за другим, три пальца. Он знал, что в доме Курта не было смазки, потому что он больше не покупал её после инцидента с Себастианом. Как если бы хотел держаться подальше от искушения.
«Вот, что я для тебя, Курт?» – подумал Блейн с убийственной трезвостью, незадолго до того, как чуть более высокий стон Курта, внимательно наблюдавшего за его действиями, заставил парня забыть обо всём, что не было стройным телом, дрожащим от желания под ним.
– Возможно, будет больно сначала, – пробормотал он, проводя пальцем по дырочке Курта. Тень сомнения вновь закралась в его сознание. Но хватило одного короткого взгляда в глаза Курта, чтобы прогнать её прочь, потому что всё, что он прочёл там, были страсть и желание.
Он медленно скользнул пальцем внутрь, и начал осторожно расширять вход. С уст Курта сорвался тихий стон удовольствия.
Боже, прошло так много времени с тех пор, когда кто-то касался его так, и ощущение было болезненным, конечно, но и крайне приятным.
По крайней мере, сейчас.
Блейн медленно присоединил к первому второй палец, и Курт начал извиваться под ним.
– Блейн, это пытка, – выдохнул он хриплым голосом.
Андерсон лишь улыбнулся на эти слова и скользнул ещё одним пальцем внутрь Курта, продолжавшего бормотать неразборчивые жалобы под ним, и принялся двигать ими, немного поворачивая запястье, в попытке найти то самое чувствительное местечко, прикосновение к которому заставляло Курта издавать бессвязные, но неправдоподобно прекрасные звуки.
– О, Боже, ох, блять, да, здесь!!!
Вот оно! Нашёл.
Блейн ударил повторно по тому же месту, один раз, потом два, и, наконец, ещё.
Курт, рассыпающийся на кусочки от того, что его руки с ним делали, был самым опьяняющим зрелищем из всего, что Блейн когда-либо наблюдал.
Курт схватился за простыни и издал стон недовольства, когда пальцы Блейна внезапно исчезли.
– Курт, – сказал Блейн, глядя на парня. – Я схожу взять один из моих презервативов, хорошо?
Курт едва сумел кивнуть ему в знак согласия, но взгляд его был чист и выражал полное доверие. Он просто хотел Блейна внутри себя. Как можно скорее.
Тот встал и побежал в ванную, чтобы достать презервативы из своего ящичка.
Даже зная, что это было не слишком удобно и, возможно, неправильно, он попытался надеть один из них, торопливо возвращаясь в комнату, но был вынужден остановиться, чтобы действовать не вслепую.
Затем, за неимением другого, он схватил флакон с маслом для тела, который стоял на тумбочке рядом с кроватью, и щедро размазал его по члену.
Только тогда он поднял глаза, чтобы посмотреть на Курта, и от того, что увидел, у него перехватило дыхание.
Хаммел лежал на спине, абсолютно голый, с закрытыми глазами, одной рукой неспешно лаская себя, чтобы получить хоть какое-то облегчение.
Блейн застонал от этого спектакля и поспешил к кровати.
Он остановил руку Курта, который немедленно открыл глаза, чтобы взглянуть на него.
– Позволь мне позаботиться об этом, – прошептал Андерсон перед тем как наклониться и оставить нежный поцелуй на губах. Затем он закинул его ноги себе на плечи.
– Курт, если будет слишком больно без смазки или… что-то ещё, скажи только слово, и я остановлюсь, ладно?
– Да, да, но, пожалуйста, не заставляй меня больше ждать, – взмолился Курт, и Блейн схватил его за бедра и приподнял, придвинув немного ближе, используя свои колени, как точку опоры, чтобы позволить ему получить максимум удовольствия.