Читаем Сеятель снов полностью

Томас протянул руку и длинными тонкими пальцами дотронулся до плеча Джилроя.

– Я вам безмерно сочувствую, но времени на это у вас нет, – сказал он, чуть сжав плечо ирландца, то ли с намерением подбодрить его, то ли с намерением утешить.

– Её заберут – это точно? Вы в этом уверены? – теперь Джилрой смотрел Томасу в глаза, стараясь разглядеть там ложь. У него же самого глаза заплыли от слёз и сладкого вина, от бессонных ночей и чувства вины, от боли, которая рвала его душу снова и снова каждый день, с тех пор как Мэйми упала с лестницы в чёртовом доме Эллен Уитл. Точнее, с тех пор как её сбросили с лестницы.

– Это лишь вопрос времени, – подтвердил Томас, не отводя взгляда от заплывших и запавших глаз ирландца.

Джилрой опустил голову в ладони, руки его – большие и грубые сейчас казались слабыми и безвольными.

– Я не хочу, чтобы пострадали невинные. Как я узнаю, кто находится в доме? – спросил Джилрой, не поднимая головы.

– Сейчас идеальный момент, в доме только Уильям Уитл, но один он будет недолго, поэтому вы должны действовать прямо сейчас.

– Но это всего лишь ребёнок, – почти шёпотом сказал Джилрой, – ему всего десять лет.

Томас вздохнул, его женоподобное лицо исказилось в подобии грусти.

– Этот ребёнок пытает и мучает других детей, мистер О’Лири, он искалечил вашу дочь, а перед этим издевался и истязал её несколько месяцев. Этому ребёнку посчастливилось родиться в богатой семье от матери, которая будет прикрывать любые его злодеяния деньгами, властью и связями. У них нет совести, мистер О’Лири, нет стыда, от этой семьи одни беды. Ваша дочь лишилась возможности ходить, лишилась глаза, она никогда больше не сможет встать на ноги, Итан Гейт лишился жизни, его убитая горем мать покончила с собой, об этом тоже не писали в газетах. Этот ребёнок – само зло.

– Где второй мальчик? – спросил Джилрой, глядя на коричневый саквояж у ног Томаса.

– О нём уже позаботились. Остался только Уильям Уитл.

Джилрой чуть вздрогнул, потемневшее лицо исказилось то ли от страха, то ли от отвращения.

– Когда? – спросил он, – Об этом не сообщали в новостях, этого не было…

– Ещё слишком рано, – ответил Томас, нетерпеливо постукивая кончиками паучих пальцев о край стола.

Джилрой снова опустил голову и на несколько долгих минут замолчал, затем, наконец, посмотрел своему гостю в глаза.

– Я вижу вас первый раз в жизни. Вы появились неведомо откуда, пришли в мой дом, рассказали такое, отчего можно просто сойти с ума, говорите, что раскопали это всё с мистером Гейтом, но не предоставили ни одного доказательства. Почему я должен верить вам? Речь о двух десятилетних детях и женщине, с которой я работал семь лет и мог смело назвать своим другом. Как я могу просто взять и поверить во всё, что сейчас услышал?

– Я вовсе не требую от вас, чтобы вы поверили, мистер О’Лири, я хочу, чтобы вы узнали правду. Понимаю, что вам сложно поверить, поэтому вот…

Он достал из внутреннего кармана серого пиджака небольшой прямоугольный диктофон чёрного цвета.

– Эту запись я получил от мистера Гейта около часа назад. Он хотел, чтобы вы это услышали. Вероятно, сейчас мой друг уже мёртв, и его последняя просьба – открыть вам всю правду, мистер О’Лири.

Томас включил диктофон. На записи было два голоса, один принадлежал взрослому мужчине, второй мальчику, Джилрой узнал голос мальчика.

– И скольких детей вы мучили?

– Я никого не мучил, я только стоял на стрёме…

– Бла, бла, бла. Я спрашиваю, сколько ещё было детей?

– Семь или восемь.

– И та бедная девочка, Мэйми О’Лири, это вы с ней сделали?

– Это сделал Уилл.

– А ты всего лишь стоял на стрёме? И ваша мать обо всём знает, ведь так? Это она заметает следы и подчищает за вами дерьмо, не так ли? Не лично, разумеется, она кого-то наняла для этих целей, поэтому наша прекрасная полиция до сих пор нихрена не нашла.

– Мама знает. Мне кажется, она знает и про Итана и про Мэйми. Она стала часто наказывать нас и… ну, она странно себя ведёт с тех пор, как Итан умер.

– С тех пор, как вы убили Итана.

На этом запись обрывалась. Руки Джилроя дрожали, он схватил со стола стакан от вина и швырнул его в стену. На старых бежевых обоях образовалась небольшая вмятина. Стакан со звоном разбился на куски. Томас убрал диктофон обратно в карман. Его задача выполнена, ирландец попался.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература